• ベストアンサー

気の利いたタイトル

幼児教室を卒業する子どもとママたちで、写真入りで寄せ書きを作ろうと思っています。 お世話になりました、ありがとうの気持ちを英語のタイトル風にするとどんな感じでしょう。 SPECIAL THANKSじゃ失礼でしょうか。 先生も生徒も日本人です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

確かにNo.1のかたのおっしゃるようにSpecial Thanksはとりわけ この人たちには、という意味になってしまいますね。よく映画の エンドロールで見ます。アドバイスとしては、 Thanks To All Of You ! 「みなさん、ありがとう」がよいのではないでしょうか。

guruguru3
質問者

お礼

Thanks To All Of You! 使わせていただきます。 ありがとうございました。(*^_^*)

その他の回答 (1)

  • tigerjoe
  • ベストアンサー率41% (5/12)
回答No.1

あまり奇をてらったものよりすなおな形で表現した方が良いというのが個人的意見ですが、SPECIAL THANKSは、なんとなく、大勢の人に感謝をしていて、その中でも特にこの人にありがとうを言いたいっていう時に使うことが多いように思います。

guruguru3
質問者

お礼

微妙なニュアンスがあるのですね。 ありがとうございました。(*^_^*)

関連するQ&A