- ベストアンサー
on ... grounds などの ...(点々) をなんと言いますか?
Duoと速聴速単で、単語・熟語の勉強をしています。 例えば「on ... grounds」など、間に単語が入るものを単独で口にする時、 「おん なんちゃら ぐらうんず」 と音読してますが、英語圏の方々は「なんちゃら」の部分をなんと読んでいますか? dot,dot,dot とかですか? 「なんちゃら」だけが日本語発音なので浮いちゃいます。 ちょっとでも英語モードで言いたいので教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#24040
回答No.1
その他の回答 (6)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.7
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.6
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.5
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.4
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.3
- DualCore
- ベストアンサー率56% (18/32)
回答No.2
お礼
なるほどー。使わせていただきます(^^) 確かに感覚が違いますね。あんまり点々っぽくない…。 さっそくの回答ありがとうございました!