- 締切済み
日本の?名前を英語にする場合
しょうたろう君とゆうこちゃん、ゆうなちゃんという友達の 子供連れて海外に行くんですが、パスポートの表記が 解りません。 しょうたろう君→SYOUTAROUまたはSHOUTARO ほか・・ ゆうこちゃん→YUKOまたはYUUKO ほか・・ ゆうなちゃん→YUNAまたはYUUNA ほか・・ 旅行代理店は例えば、SHOTAROHと言ってきました。 親が勝手に決めればいいんでしょうけれど、 どれが適切か教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.4
お礼
ありがとうございます。 全く知りませんでした。私も娘も平凡?なので 気にもしませんでしたが大変参考になりました。 ありがとうございました。