- ベストアンサー
パスポートの名前の表記について
海外旅行を計画しています。 息子のパスポートをまだ申請していないのですが、 格安航空券を先に申し込もうとしています。 そのとき、パスポートに表記されているとおりのアルファベットを 伝えないといけないと思うのですが、 息子の名前が「ゆういち」なのですが、 このとき、パスポートには 「YUUICHI」と表記されるのですか? それとも「YUICHI」なのでしょうか? 間違えていると大変なことになるので、大至急よろしくお願いします。 それと、万一予約時に間違っていたとして、 発券される前に訂正すれば大丈夫なのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
パスポートの表記はヘボン式となるので、「YUICHI」です。ヘボン式の場合、基本的に長音は表記しません。 ただし、「おう」または「おお」の場合のみ「OH」とすることが認められています。 http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/ 現在では、ヘボン式に依らない表記も認められているようですが、その場合は( )で表して併記とするようです。
その他の回答 (2)
- Jumeirah
- ベストアンサー率50% (118/234)
表記は、YUICHIになります。 航空券のスペルとパスポートのスペルが違う場合に訂正するのは、手続き上はそんなに難しくはないのですが、格安航空券を扱っている業者だと、手間をいやがり、『できない』とか『最悪、飛べない』とかいいます。 あなたが他の表記を敢えて指定しないかぎり、外務省はYUICHI で発券しますので、旅行業者へはYUICHIで申し込むのが確実だと思います。
- mat983
- ベストアンサー率39% (10264/25669)
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1313979683 全く同じ質問がこのサイトにあります。 YUICHIです、ご確認下さい。
お礼
お返事ありがとうございます。 慌ててしまっていたため、質問を探さずに質問をしてしまいました。 すみません。 参考にさせていただきます。
お礼
お返事ありがとうございます。 参考にさせていただきます。