- ベストアンサー
パスポートの名前表記について
来年、海外旅行(米国)予定のため子どものパスポートを初めて取得することになりました。 そこで質問なのですが、名前が「りゅうた」の場合ローマ字表記は「RYUUTA」「RYUTA」のどちらになるのでしょうか? 他サイトを含め色々と調べたのですが、いまいちはっきりとした答えが出なくて…。 詳しい方、教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 詳しくはありませんが、下記サイトによると、ローマ字を重ねることはできないようですので、「RYUTA」となるのではないかと思います。 http://www.pref.yamanashi.jp/barrier/html/passport/88771041769.html#C1
その他の回答 (2)
- k-f3
- ベストアンサー率31% (945/3036)
回答No.2
RYUTA=りゅうた RYUUTA=りゅううた 上記の区分と思われます。 ご参考 http://mineryuta.sblo.jp/
質問者
お礼
峰竜太さんのブログとは思いつきませんでした。 同じ名前の芸能人で検索してみても参考になるのですね。 ありがとうございました。
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.1
RYUTAでいいです 私の「郎」は「RO」と書いています
質問者
お礼
ありがとうございます。 そういえば、夫の「郎」も「RO」でした。
お礼
とても参考になりました。 在住地のパスポートセンターのHPにはここまで詳しく載っていませんでした。 他府県のサイトも参考にすべきでしたね。 ありがとうございました。