- ベストアンサー
バタニヤ?ベタニヤ?バタリヤ?
私の祖母がどうしても読みたいという本があり探して欲しいと頼まれたのですが、名前が不確かでないので質問させてください。 書籍名は、 『バタニヤの夜に吹かれて』? 『バタリヤの風に吹かれて』? 『ベタニヤの~』 というらしく、 作者も年代もわかりません。 (多分、結構古い) 文章中に "運河"のそばで母を思う 的な文章が入っているみたいなのですが・・・ もしも、これだけの情報でわかる方がいらっしゃったらお教えください。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
インドネシアの首都ジャカルタの戦前の名バタビアだろうと思います。運河が出て来ることからもそう連想されます。 ただバタビアで始まる書籍はないようなので、題名が微妙に異るか短編集の中の小説ではないかと思います。 出征した兵士がバタビアの運河の端で故郷の母を思う図はいかにもありそうに思えます。 小説ではありませんが、戦中に流行った歌「バタビアの夜は更けて」を思いおこします。 都バタビア運河も暮れて、燃える夜空の十字星、遥か祖国よ… 終の方はよく憶えていませんが出征した兵士が故郷を思っているといった内容でした。
その他の回答 (1)
- FRATRON
- ベストアンサー率27% (5/18)
明確な答えでなくてすみません。 ご存知かと思われますが一応、、、 バタニヤ、ベタニヤは「Bethany」の読みではないかと思われます。 イエス・キリストが、エルサレムを目指す途中で立ち寄ったのがベタニヤであり、洗礼の地。 ほど近くにかの有名なヨルダン川が通っており、 「ヨルダンの向こう岸・対岸のベタニヤ」と呼ばれます。 http://www.jordan-cafe.com/jg-top/jg-t/travel-guide/0e-betanya.html 私も詳しくないので、間違っていたらごめんなさい。 もし、本の内容に関係がなかったらすみません。 お祖母様に今一度確かめてみてください。 「Bethany」の読みでもカタカナ表記がいくつか考えられると思いますので、 なにか参考になれば・・・
お礼
ありがとうございます。 バタニヤ ベタニヤ 両方とも合っているのですね。 そもそも、どこの地かさえわからない上での質問 ご丁寧な回答、本当にありがとうございます。 とても参考になりました。 祖母も大変喜んでおります。 参考にお教えいただいたページの事などをまずは伝えてみようと思います。 ありがとうございました。
お礼
祖母は、「バタビアの夜は更けて」のことを言っているようです。 知人より口頭で話を聞いたらしく、まさにお教えいただいた内容の様なことを言っていました。 ありがとうございます。 歌の台詞だったのですね。 祖母に聞いてみます。 ありがとうございました。