- ベストアンサー
英語表記のおもちゃの電池について
アメリカから輸入されたおもちゃを買ったのですが、 全てが英語で表記されているため 必要な電池の種類がよく分かりません。 おもちゃの箱には、 Requires 4 "AA" alkaline batteries for the RC Buggy and one 9 volt battery for the control unit,batteries not included. と書かれていて、私が分かったのは 「RCバギーに単3アルカリ電池が4つ必要」 「おもちゃに、電池は含まれていない」 という部分です。 「one 9 volt battery for the control unit」は 「コントローラーに9ボルトの電池が1つ必要」 という意味かと思うのですが、 9ボルトの電池とは日本の電池では何にあたるのでしょうか? どなたかご存知の方がいらっしゃれば、 教えて頂きたいと思います。 また、私が訳した部分で違うところがあれば、 それもまた正しい訳を教えて頂きたいと思います。 どうぞ宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いまの人は工作などしないこと多いから知らないかな? プラモデル作るのをそばで見ていても「これなめてごらん」(おいおい)でビリッ! 006P、ポケットラジオやラジコンなどに使うこともあります。 http://www.protom.org/battery/006p.html 積層電池です。アルカリ電池やマンガン電池だけでなくいまは充電式やリチウム電池もあります。 質問のAAはアルカリ指定ですが、9Vには何もないですね。 円筒型電池 D(単1)、C(単2)、AA(単3)、AAA(単4)ほか。アルカリ、マンガン、リチウムイオン、充電池も各種 角型電池 006Pほか アルカリ、マンガン、ほか充電池も各種
お礼
回答頂き、どうも有り難うございました! お礼が大変遅くなり、申し訳ありません。 角電池以外の電池のことまで教えて頂き、有難うございました。 おかげで無事おもちゃを動かすことができました。