- ベストアンサー
新橋は英語表記で「shiMbashi」?
先日友人(外人)に何故新橋は英語表記で「shiMbashi」なのか?と尋ねられ、私は「shinbashi」だよと自信を持って訂正したのですが、後日JRの駅の新橋駅の表記が彼の言うように「shiMbashi」と"ん"の部分が"NではなくM"になっていたのです。ここで探してみたのですがそういった質問が発見できなかったのでもし知っている方がいたら教えていただければと思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ヘボン式ローマ字です。 注意点 撥音 : ヘボン式では、B・M・Pの前にNの代わりに M を置きます。 (例)難波(なんば)NAMBA、本間(ほんま)HOMMA、三瓶(さんぺい)SAMPEI 促音 : 子音を重ねます。 (例)服部(はっとり)HATTORI、吉川(きっかわ)KIKKAWA ただし、ち(CHI)、ちゃ(CHA)、ちゅ(CHU)、ちょ(CHO)音に限り、その前にTを加える。 (例)発地(ほっち)HOTCHI、八挺(はっちょう)HATCHO 長音 : 次の場合は「O」又は「U」を入れません。 (例)大野(おおの) ○:ONO ×:OONO 河野(こうの) ○:KONO ×:KOONO 庄司(しょうじ) ○:SHOJI ×:SHOUJI ※「H」による長音表記は可能です。 (例)OHNO、 KOHNO、 SHOHJI 長音 : 次の場合は「U」を入れません。 (例) 裕子(ゆうこ) ○:YUKO、 ×:YUUKO ※「H」による長音表記はできません。 手元にある新聞も、ちゃんと○○SHIMBUNとなっていました。
その他の回答 (1)
- ryuujiok2205
- ベストアンサー率21% (233/1098)
「b」とか「p」の前の「n」は発音上口が閉じてしまうため、「m」としたほうが外人さんには納得がいきやすいのです。 口閉じずに「しんばし」ってトライしてごらんなさい。 他にもあるかといえば「新聞」てのが英字表記で「shimbun」になってるのがあると思います。身近なところでは「難波」さん(たぶんいるでしょ?)のメールアドレスがどうなってるかとか。etc.