• ベストアンサー

"Close-Up-Topics" みたいなのないですか?

アルク社の通信講座、「ヒヤリングマラソン」の中に、ネイティブ3人くらいが、日本の文化や日本のいろいろについて、あーでもない、こーでもないと言いたい放題やってる”Close-Up Topics”というコーナーがあるのをご存知でしょうか? そんな、日本に関することで、人の面白い話を盗み聞き(?)できるようなサイト、もしくは教材、TV・ラジオ番組はありませんでしょうか? スクリプトがあればいいですが、なくても構いません。(その場合は会話が即興ということでしょうか) もしご存知の方がみえたら、教えてください。 宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2021
noname#2021
回答No.1

ご質問されているアルクの通信講座のことは存じませんが、下に貼付けた参考サイトのリンク集をご覧になられたら、どれか一つは探されていらっしゃるような英語で日本文化を語る人たちの掲示板がみつかると思います。 もし興味がある"forum" か"discussion boards"が見付かったら、実際に参加して英語で応答すると面白いですよ。

参考URL:
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html
noname#3557
質問者

お礼

runeeさん、早速回答をありがとうございます。 チェックしてみます。

noname#3557
質問者

補足

いろいろと楽しいサイトがありますね。 でも、どうしても活字版になってしまうのかな。 音声でそういうのがあったらいいなと思うのですが。

その他の回答 (1)

noname#2021
noname#2021
回答No.2

ちょっとこじつけみたいですが、英語の掲示板に書いてある投稿を声に出して読む!というのはどうでしょうか? 私もタイム誌を読む時、発音をきれいにする為という目的で、短い記事を声にだして読むことをします。お試しになると、どうしてこんな事をするのか実感出来るのではないかと思います。 あとは、インターネットラジオで、若者向けの番組を探すということしか浮かびません。 私はakkochantさんは翻訳の勉強をされているのかと思っていましたが、これも翻訳のお勉強のうちなのでしょうか? そうすると、私は単に英語圏で生活をしているだけなので、お役に立てるようなアドバイスはできないような気がします。

noname#3557
質問者

お礼

runeeさん、再び回答をありがとうございました。 えーっと翻訳はやりたかったのですが、話をもちかけてくれたところが、この話の実現にはもう少し時期を待ちたいとのことで、話は保留になったままです。 ・・・なので、今回のこのことは翻訳とは全く関係ないです。 runeeさんは英語圏で生活なさってみえるのですね。 私も音読は勉強の一つに取り入れています。確かにこれは英語力UPに効果的ですね。 でもともすると私の場合は音読ばかりに力が入ってしまって、黙読、速読の方がずいぶん苦手になっています。意味を取りながら速く読むことが、今の身近な目標です。 Close-Up-Topicsは、英語版井戸端会議、なのですよね。英語講座は何とか聞き取れても、実際のこういうのって聞き取りがとても難しいと思うのです。外国人の方がよく来る書店に行くたびに、彼らの世間話に聞き耳を立ててみるのですが、実際聞き取るのは難しいです(盗み聞きはよくないですが・・・)。でもこれが『生の英語』なんですよね。 runeeさんは英語圏にお住まいとのことで、こういう会話は日常茶飯事のことだと思いますが。 ヒヤリングマラソンでも一番聞き応えのあるのがこのコーナーでした。 だからよく似たものがないかと探しているのですが。 インターネットラジオ、いいですね。当たってみようかと思います。 もし何かご存知でしたら教えてください。 思い当たるものがなければ、そのままで構いません。 回答を寄せてくださって、ありがとうございました。

関連するQ&A