• ベストアンサー

language exchange について

あるところに language exchange partner 募集を書いておいたところ、 メールで申込があったのですが、その中の 同じ街に住む人からの事で質問があります。 英語と日本語の exchange です。 多分名前から想像するにインドやパキスタンの人だと思うのですが、 とにかく英語がひどくて、理解するのに苦労します。 こちらは日本語を教えるのはやぶさかではないのですが、 申し出てくれている英語を教わることについては断念しなくてはいけません。 日本語を教えるだけ教えて 一方的にこちらの負担になるのもなんだかなあと思います。 何せ目的が言語交換なので・・・。 こんな時、どう対処されていますか? 断りのメールを入れる、←どう断れば・・・ 何も返さない、←これも失礼だけれど今この状態です・・・ せっかく日本に来ているのだからできるだけの事はする←自分が逆の立場ならと考える・・・ 今のところ返事は返さずにそのままにしておこうと思いますが、 こんな体験をお持ちの方はいらっしゃいますか? どうしていましたか? それから、私は女性ですが、 来るのは付き合おうよという男性ばかりで、 なかなか女性からはアプローチがないですね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Gです。 こんにちは。 Podcastingで中国語をまたおさらいしていますけど上海の中国語、普通話と言われる標準語でさえ違うと知り、やっぱり英語で突き通すかと一瞬思い込んだ今日でした。 (頭冷やして来い!と言われたら運転中頭を窓から出すだけで十分なのに、言われなかったので「やってやろうじゃないか」といえなかった今日でもありました。 <g> では本題です。 募集するときにやはり条件を入れることは大切だと思います。 アメリカ人を、ではなく、American Englishを、と言う感じで、(女性特有の趣味を書いて)(たとえば)編み物が好きな人、(料理が好きな人ではだめ)と言うような表現を仕方をして、アメリカ人でなくさらに男性出ない人を募集できるわけです。 もちろん住所を細かく書かないでくださいね。 無料のメールアドレスを使っての連絡だけにはじめは指定置くなど、とかく「うわさを聞いて日本に来た人たち」をrunbiniさんから遠のかせるようにしておくことで後になって悔いが残らないようにすることができるわけです。 先日書いた[Josh in Japan]でもほんの少し話題になったこともあります。 (同じようなことを上海にいる若いアメリカ人が同じようなしゃべり方で上海のことをPodcastingしています) 断り方ですか? できるだけうそではなく理解してもらえる表現の仕方をしてもらいたいと思います。 募集でははっきり書かなかったのですが、女性でアメリカ英語で生まれ育った人を探しているのです、と言ってまったく問題ないことだと思いますよ。 なお、編み物が好きで好きで仕方ない男性がきたら仕方ないですから、男性は断っています、ですね。 <g> でも、逆に心配はない人かも、ですよ。 <g> これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

runbini
質問者

お礼

こんにちは!回答をありがとうございます。スペイン語に続き、中国語を勉強されているんですね。いつもながらそのバイタリティに頭が下がります。運転中、頭を外に出さないで下さいね。安全運転で、是非! > 募集するときにやはり条件を入れることは大切だと思います。 なるほど。後でトラブルがないように条件を入れておけばよかったのですね。書くところがそう広く無かったのでちょっとしか書きませんでした。No.1の回答をいただいたあと、早速お断りのメールを入れました。「もうパートナーは見つかった、でも、e-mailでなら日本語の勉強をお手伝いできる」と書いたら、「会って書いて勉強したいからこちらこそごめんなさい」ときちんとした返事を送ってくれた人がいました。他の人は何も言ってきません。 > 先日書いた[Josh in Japan]でもほんの少し話題になったこともあります。 (同じようなことを上海にいる若いアメリカ人が同じようなしゃべり方で上海のことをPodcastingしています) 捕り放題なんて思われていたら心外です。でも現実なんですよね。男性じゃなくて女性限定と書くと、女性からは永遠に返事が来ないので、選んでいる場合じゃないかも知れませんね。素敵な人だったら、もうカレシでもなんでもいいかな、なんて気持ちにも傾いてきました。アブナイアブナイ。

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

「先約がある」に一票。それよりも、もうしばらく待ってから、「今回は残念ながら応募者多数につき」みたいな断り方をすればいいでしょう。 もしも適任が現れなかったら、すぐにではなく、しばらく間をおいて再度、「female fluent English speaker(女性で英語が流暢な人)」限定で募集するといいと思います。そうすれば断った相手がどこかで募集広告を見つけても「前回の人は、しばらく続けて縁がなかったんだろうな」と思うでしょうから。 ちなみに、いろいろと見ていると、相手が傷つく例ベスト3が、「自分の国籍を明らかにしたら断られた」「そもそも返事が来ない」「断っておきながら、まだ探してる」のようです。

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。先約の話、してお断りしました。 > 「female fluent English speaker(女性で英語が流暢な人)」 こう書くのですね。born with English とかなんとか書くのだと思っていました。 > そうすれば断った相手がどこかで募集広告を見つけても「前回の人は、しばらく続けて縁がなかったんだろうな」と思うでしょうから。 そう解釈してくれる事を望んでいます。 > ちなみに、いろいろと見ていると、相手が傷つく例ベスト3が、「自分の国籍を明らかにしたら断られた」「そもそも返事が来ない」「断っておきながら、まだ探してる」のようです。 これは大変参考になりました。

noname#175206
noname#175206
回答No.1

「もう先約がある」などと言って、断ってあげましょう。相手も次を探しにかかれますから、というくらいの心配りで充分でしょう。 それと、 >それから、私は女性ですが、 >来るのは付き合おうよという男性ばかりで、 >なかなか女性からはアプローチがないですね。 女性からの申し込みを待ったほうがよいように思います。相手に下心があったりすると嫌な思いをしますから。

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。先約があると断れば親切なんですね。 > 女性からの申し込みを待ったほうがよいように思います。相手に下心があったりすると嫌な思いをしますから。 一度男性と会ったことがあってそれなりに楽しかったのでこのままずっと付き合うのかなと思ったのですが、微妙に目的がずれていたのでやはり消滅しました。そうですね。気が遠くなりそうですが、待ってみることにします。

関連するQ&A