- ベストアンサー
格好つけの横文字・持って回った言い回し・平たい言い方・・・3点セット
同じ事を言うのでも、横文字を使うと何か格好よく聞こえるし、持って回った言い回しをすると、もっともらしく聞こえます。 でも、それを平たく言った方が実質がよく分ったりするから不思議です。 例えば、 「モチベーションが不足している」=「目的意識の欠如が問題」=「やる気出ないんだよね」 とか・・・ 特に最近多くなっていると感じられている「横文字表現」を使って、持って回った言い回しと、平たい言い方に、翻訳して3点セットにしてみていただけませんか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
インスパイアされて曲を作った。 ↓ 感動して影響を受けて曲ができた。 ↓ パクった。 最近では、『インスパイアされた』と聞くと、『パクった』とすぐ変換されるほどにかしこくなりました。
その他の回答 (3)
こんばんは、毎度おじゃまします。 最近ちょっと気になった言い回しですが・・・ 「ビジネスをソリューションする」 →「仕事を解明、解決する(辞書によると)」 →「人は使い捨て、必要なときに必要なだけ」 失業中故、人材派遣会社がうたい文句にしていたんで、なおさらうがった見方しかできませんでした。^^; ※お世話になりました。味噌汁で顔を洗って出直ししてきます。^^; 別のIDで復活の暁には、よろしくお願い致します。有難うございました。
お礼
企業は、すぐにきれいな言葉を隠れ蓑に使いますから、横文字なんか絶好でしょうね。 「ビジネスをソリューションする」、素晴らしい響きですけど、肝心な「人」のソリューションがどこかに行っています。 ま、このコーナーのことは深く考えてもしょうがないですよ。 ところで、nomerubaなんてのも、どうですか(笑) ありがとうございました!
こういうことでしょうか。 リニエンシー制度 ↓ 課徴金減免制度 ↓ 仲間を裏切っていち早くチクった者が誉められる制度
お礼
これはアメリカナイズされた制度ですから、「リニエンシー」がピッタリかも? でも、「課徴金減免制度」だと、もっと正当な行為みたいなイメージかも・・・ そして、何と言っても「チクりもん勝ち」が一番よさそうです。 ありがとうございました!
- dorothy1213
- ベストアンサー率31% (17/54)
「クライアントのニーズに応える」 「顧客の要求に応える」 「お客様のお願いを聞く」 とかでしょうか・・?
お礼
「クライアント」というと、相手も自分が偉くなったように勘違いしますよね。 ただの「お客さん」だってば・・・ ありがとうございました!
お礼
タイムリーなご回答で・・・(笑) 自分で勝手に「インスパイア」されたと思い込む人が、最近多いようですね。そりゃあ単なる「パクリ」だって・・・ そういえば「オマージュ」も・・・ ありがとうございました!