- 締切済み
教えて下さい。(外来語)
(1)ハンドキャリー (2)アートワーク (3)ロゴバッチ (4)ロジフロー 教えて頂けますでしょう。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
昔、外資系会社に勤務していた頃の経験から… (1)ハンドキャリー(hand-carry) a.手で持ち運ぶこと。海外出張で、飛行機内に持ち込めるもの、あ るいは機内に持ち込めないけど搭乗カウンタに預けられるものは ハンドキャリーしたが、不可能なものは輸送会社に依頼した。 b.搭乗カウンタで「ハンドキャリーします」と言えば機内に持ち込 むことを意味します。ブリング・イン(bring in)とも言ったよう に記憶しています。 (2)アートワーク(artwork) 意匠(製品上の文字、絵、ロゴ等の印刷あるいは彫刻デザイン)を写 真化するための原稿
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
専門用語としてではなく、一般用語として (1) Hand-Carry 「手荷物」、用例として、「あの書類はとても重要なので、君がハンドキャリーでしっかりこちらに持ってきて欲しい」と使う、一般に当事者が自分自身で運ぶとき。。。動詞、名詞 (2) Art-Work 「図案・デザイン」、の総称、チラシ・カタログ等に使用する個々の図案、デザイン、キャッチコピー等と総まとめにして。今時はコンピューターで作ったデジタルデータそのものを差すことも多い。 「意匠」と言い換えても良いかも。 (3) Logo Badge 社章、ロゴ、デザイン等をバッジにしたもの、(自信無し)(笑) (4) Logic Flow 「思考回路」 考え方の流れ図、戦略・戦術などの考え方を図形化したもの。
お礼
教えて頂き、誠に有難う御座いました。助かりました^^
- seabus12
- ベストアンサー率25% (93/371)
(1) hand-carry (2) artwork (3) logo badge (4) logic flow でしょうかね?
補足
誠にありがとうございます。日本語で説明して頂ければ幸いです。 宜しくお願い致します。
お礼
教えて頂き、誠に有難う御座いました。助かりました^^