- ベストアンサー
心臓の鼓動 って正しい日本語ですか?
心臓の鼓動 という表現はよくすると思うのですが、 (心臓の鼓動が速くなる。高まる心臓の鼓動。など) これは正しい日本語なのでしょうか? 「鼓動」というのは「心臓の音」という意味ですから、「頭が頭痛」や「馬から落馬する」 などと同じように、意味が重複している事にはならないのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- shigure136
- ベストアンサー率37% (278/744)
回答No.2
noname#25358
回答No.1
お礼
ありがとうございました