• ベストアンサー

英語での韓国住所の書き方

ある韓国人と郵便で文通を始めようと思いまして、相手の住所を受け取りました。しかし、郵便番号が書いていないように思われて本当に送れる心配になりました。相手にeメールで聞くことになると思いますが、こちらでも相談したいと思います。 ちなみに、自分は韓国語ができないので英語でやりとりをしています。 相手が送って来た住所は ***-**(数字:多分番地ですよね) ~~ ~~-si ~~-do South Korea   ~~(相手の名前) です。郵便番号なしで送れるのでしょうか?それと***-**が番地という解釈はただしいでしょうか? ご教授お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KITAIKKI
  • ベストアンサー率55% (462/838)
回答No.1

最初の数字は番地です。次の~siは日本での市のことで、~doは日本でいう県のことです。 韓国にも郵便番号はありますが、別に書かなくともちゃんと住所を書いていれば、目的地に配達されるのは日本と同じです。

noname#91219
質問者

お礼

ご回答本当にありがとうございます。たしかdoは「道」のことですよね。郵便番号はなくても届くんですか!(日本では必要なんだと思っていました) とても勉強になりました。ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.2

韓国の郵便番号は6桁で nnn-nnn のように書きますが、英語での記入位置は~道のあとで nnn-nnn South Korea のように書きます。 相手の示した住所の最初の数字が6桁でなけらばもちろん、最初に書いてあるなら番地でしょう。 なお、日本でも郵便番号を書かなくても住所が正しければチャンと届きますよ。 昔、郵便区分機の精度が十分でなかった頃「機械が誤読すると飛んでもない局に送られるから相手局に届くには数日かかる。早く届けたいなら郵便番号は書かないことだ。局員が正しく相手局に送ってくれるから」と言われたものです。

noname#91219
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。韓国は6桁なんですね。英語での記入位置を教えていただき参考になりました。本当にありがとうございます。

関連するQ&A