- ベストアンサー
スイミーのあのセリフを英語で言うと?
レオ=レオニの「スイミー」って話、皆さんご存知ですか? 小学校の教科書に載っていた(今も載っているんでしょうか)、小さな黒い魚の話です。 大きな魚と闘うために、 たくさんの小さな赤い魚たちと組んで、1匹の大きな魚のフリをするのですが、 そのときのスイミーのセリフ「ぼくが目になろう」を、英語で言うとどうなるのかが知りたいのです。 原作ではどう書かれているのでしょうか。 どなたか教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして! "I'll be the eye"です。 そのまんまですね・・・。
その他の回答 (1)
noname#2021
回答No.2
小さい子供がいるアメリカで生活する母です。子供に読み聞かせる良い絵本をいつも探しています。 先日、本屋でこの絵本を手に取ってみました。#1の方がおっしゃる通りの英文でした。 私が見たのは一冊$5位のピラピラの絵本でしたが、絵もきれいだったので、今度子供に買って上げようと思います。
- 参考URL:
- www.amazon.co.jp
質問者
お礼
わぁ、アメリカからありがとうございます☆ 「スイミー」の話は小2の時に教科書で読んだんですよ。 そのときからずっと好きで、 短い話なので、絵の感じも文章もほぼ覚えています。 絵本で出会うともっと素敵かもしれませんね。 参考URLもありがとうございます。
お礼
あ~っ!ありがとうございます☆ PCの調子が悪くてずっと見に来れなかったんですが、 答えが知りたくて知りたくてウズウズしてました。 返事が遅れてごめんなさい。 そのまんま、いいですね。 この話、大好きなんですよ。 特に、このセリフはスイミーの決意が 伝わってくる感じで気に入ってます。 原文もそんな感じがすごくありますね。 翻訳ってうまいことできてるんですねぇ。 あらためてお礼を言わせてください。 ありがとうございました。