- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:住所を英語(半角英数)で書く場合は?)
住所を英語(半角英数)で書く場合は?
このQ&Aのポイント
- 住所を英語で書く場合、姓、名、国、郵便番号、都道府県、市区町村、住所1、住所2、電子メールアドレス、電話などの情報を半角英数字で入力する必要があります。
- 数字やメールアドレスなどはそのままの半角英数字で入力できますが、郵便番号など数字の入力の場合は、111-1111のようにハイフンを入れても構いません。
- また、住所の書き方については、例えば「東京都/大阪府 ○○市 おお○○町1-1」という架空の住所の場合、ローマ字の読み方で記入するか、「おお」「おう」などの表記のゆれについても適切に書く必要があります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
半角入力する必要があるのは、多分海外から商品が送られてくるからだと思います。(サイト自体は日本語ですが。) 要は日本の郵便局の人が読めたら良い訳ですから、そこまで悩む必要もないと思いますよ。 欧米などでは番地が先に来たりしますが、それも日本語の順で問題ないです。 大阪府大阪市梅田1-1-1でしたら、 Osaka-fu Osaka-shi Umeda 1-1-1 で大丈夫です。 Ohsaka-fu... でも構いません。 「おお」と「おう」につきましては、O で大丈夫ですが、 Oo と Ou と書いた所で、地名を知っている郵便局の人には大した変わりはありません。 かえって大事なのは郵便番号ですので、ちゃんと - を入れて書きましょう。 海外から買い物をする時に、私はいつも上の方法で住所を書きますが、一度も問題になったことはありません。
お礼
ご丁寧なご回答ありがとうございました。 日本の郵便局の方が読めればいのですね。 これで買うことができそうです。 ありがとうございました。