• ベストアンサー

『聖衣』は、『せいい』? 『ひじりぎぬ』?

聖衣(The Robe)という昔の映画がありますが、 聖衣の読み方をお願いします。 ネットの辞書にも載ってないので・・・。 ちなみにクロスはなしでお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#204879
noname#204879
回答No.4

昔、その映画見ました。「せいい」と読まれていましたよ。意味は分かり易いけど、「聖衣」てのは、当該映画のための造語かと。 聖意、聖歌、聖化、聖火、聖祚、聖旨、聖嗣、聖祖、聖諭、聖地、聖徒、聖母、聖夜はみんな「せい」ですね。 2文字漢字の頭が「聖」を「ひじり」と読む例は、神田川に架かる「聖橋」しか知りません。 京都八ツ橋で有名な「聖護院」は「しょう」ですけど。あ、聖武天皇、聖徳太子も。

その他の回答 (3)

  • jasko
  • ベストアンサー率24% (478/1966)
回答No.3

「せいい」としか読めません。 キネマ旬報全映画作品データベースサイトで検索してみても、 これでよいようです。

参考URL:
http://www.walkerplus.com/movie/kinejun/
noname#26507
noname#26507
回答No.2

某サイトでの DVDの”The Robe”のふりがな(邦題)は「せいい」です。

回答No.1

普通は『せいい』ですけどね。

関連するQ&A