- ベストアンサー
『聖衣』は、『せいい』? 『ひじりぎぬ』?
聖衣(The Robe)という昔の映画がありますが、 聖衣の読み方をお願いします。 ネットの辞書にも載ってないので・・・。 ちなみにクロスはなしでお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#204879
回答No.4
昔、その映画見ました。「せいい」と読まれていましたよ。意味は分かり易いけど、「聖衣」てのは、当該映画のための造語かと。 聖意、聖歌、聖化、聖火、聖祚、聖旨、聖嗣、聖祖、聖諭、聖地、聖徒、聖母、聖夜はみんな「せい」ですね。 2文字漢字の頭が「聖」を「ひじり」と読む例は、神田川に架かる「聖橋」しか知りません。 京都八ツ橋で有名な「聖護院」は「しょう」ですけど。あ、聖武天皇、聖徳太子も。
その他の回答 (3)
- jasko
- ベストアンサー率24% (478/1966)
回答No.3
「せいい」としか読めません。 キネマ旬報全映画作品データベースサイトで検索してみても、 これでよいようです。
noname#26507
回答No.2
某サイトでの DVDの”The Robe”のふりがな(邦題)は「せいい」です。
- 風車の 弥七(@t87300)
- ベストアンサー率24% (1392/5660)
回答No.1
普通は『せいい』ですけどね。