- ベストアンサー
このページにフランス語を表示するには?
パソコンのOSはWindows XP home edition に Internet EXproler7を使用しています。ここに日本語とフランス語の両方を表示させたいのですがどの様にすればよいでしょうか?相手にもちゃんと表示されるでしょうか?
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はい、この問題は、IE(ブラウザ)と「文字コードの混在」についての、よく知られた問題です。 同一ページ内でのコードの切替にIEは問題があるということですので、他のブラウザを使うと、多くの問題は解決します。
その他の回答 (7)
- SortaNerd
- ベストアンサー率43% (1185/2748)
まず、表示状況についてはこの質問を参考にしてください。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1591854 (文中「ちょっと前から使えるようになった」とあるのは私の勘違いですので無視してください) ちょっと解説しますと、 まず、特殊文字を表示する方法には2通りあります。 ◆まずは普通に文字を打つ方法。 ç ß å ö これはIEでは打つことは許されず、さらに読むこともできません。 ◆そしてもう一つの方法が、「実体参照」をする方法です。 これは文字に付けられた番号や名前を「&」と「;」の間に挟んで書く書式で、例えば下のようなものです。 ç ß å ö CにCe´dilleが付いたものが「ccedil」など、覚えやすい名前がついています。 ç ß å ö 名前のついていない文字もありますが、そのような文字も含め番号がついています。上の2つは同じ意味です。 これはIEでも打てて(というか、IEはこの変換を自動でしてくれる)、それがそのまま表示されればどんなブラウザでも見えます。 が、サイトによってはこれを表示することを許しません。このサイトもそうです。 そのようなサイトでは実体参照はそのままの文字列で表示されてしまいます。 한글Français森鷗外Ångström こんな感じです。 対処法ですが、次のような方法があると思います。 1.単独のアクセント記号を使う 上でも使いましたが、「´」「`」「^」「¨」などの文字は普通に使えるので、これをアルファベットに続けて表記する。 例:cha^teau、 nai¨ve 2.似た文字で代用 ドイツ語のエスツェット「ß」の代わりに「β」、cセディーユ「ç」の代わりに「c,」などで表記する。 3.正式な代用表記を使う 例:ö→oe、ß→ss これは「綴りを教えて」系の質問に対する答えでは使うのは危険でしょう。注意書きが必要です。 4.(表示されないのを見越して)実体参照を書く IEで特殊文字を書こうとすると自動で実体参照に直してくれるので便利です。 これで書いた上でNo2さん紹介のサイトなどをつけておくか、あるいは 「この文章をメモ帳にコピーして、"なんたら.html"という名前で保存してください」 という方法でもよいでしょう。 5.アクセントは無視する 場合によってはこれも一つの方法だと思います。フランス語のアクセントくらいならなくても雰囲気で読めるでしょう。 6.相手が読めることを分かった上で特殊文字を書く 今使っている方法です。質問者さまは読めているようですので。 ただし大多数の人には見えないということを念頭に置いて代用表記も書くのがよいと思います。
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
私の環境だと、Okwaveからなので、IEでもFireFoxでも表示できませんえした。 教えてgooからはいると、FireFoxは表示されます。 OkwaveはShift JIS、教えてgooはEUCの日本語コーディングに固定されているので、サイト側の方針として、基本的に日本語でのみの投稿回答を前提にしているのでしょう。 ユニコード対応の質問サイトでしたら、けっこういろんな国の言語が気軽に混在できるのですが。
お礼
「教えてgoo!」「おしえてBP」「OKWave」と入り口によって違うのですかね、私の勉強不足でした。 IE7は使いにくいのでこれからは「FireFox」を使用して色々と試してみます。有り難うございました。
あれ?不思議です。 No.2の方の回答を拝見したんですが、ちゃんと読めますね。 わたしはMacOSXを使って閲覧・書込しているんですが、Macからはフランス語の文字を書き込めないようです。汗 でも不思議にNo.2の方の文はちゃんと表示されていますので、Windowsからはフランス語が書き込めるのでしょう。 Windowsから書き込んだ場合、読み手の閲覧の環境によっては読むことができるようですので、質問の際に但し書きとして、「○○の▲▲で閲覧されるとうまく表示できるようです。」と付け加えればよいのではないでしょうか。 参考までにMacでの表示結果を書いてみます。 No.2の方の文章が表示できるか、できないかです。 【Macintosh MacOSX】 ■IE:不可 ■Safari:可 ■Netscape:可 ■Opera:可 ■FireFox:可 【WindowsXP】 ■IE:不可 #ちなみにわたしがMacから書込したNo.3の文章はWindowsで見ても他のブラウザで見てみても表示は変わらず化けたままでした。(^-^;
お礼
No.2 の方の書き込みはちゃんと表示されますね。Windowsからどうやってフランス語を書き込むのか私もこれから勉強します。有り難うございました。
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
IE6では、言語の混在表示が駄目なようですね。 純粋にIEの文字コードの混在の問題ですね。 まあ、解決するとしたら、IEと違う仕組みのブラウザで見ることしかないのでは? Netscape だと、ちゃんと表示されてます。^^;) 前回回答の後半のサイト紹介は、的外れなので、忘れてください。(笑)
こんにちは、補足ありがとうございました。 No.1で回答したものです。 つまりこの回答欄や補足欄、質問のところにフランス語を交えて書いてもちゃんと表示されるか、ということですよね。 どうやらここではできないようです。(x_x) 通常のWEBページならば可能なはずなんですが…。 しかし通常のWEBページの場合もそれを見るためにはフランス語のフォントが必要ですので、相手のパソコンにフランス語のフォントがインストールされていなければ、その方は見ることができずに文字化けした状態で表示されると思います。(大抵は標準でインストールされていると思いますが) 下に書いて見ましたがどうやら文字化けしているようなのでここでは無理なようです。(^-^; 下の文はYahoo!Franceから文章お借りしました。汗 Le meuble indispensable pour les petits appartements d'?tudiant ! ? partir de 250?.
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
たとえば、下記のように書き込んでみればわかりますが、このサイトは、表示に対応していないと思います。 ちょっと試してみます。 la République française ですので、書き込むことはできても、それだけでは、読める場合と読めない場合があります。 しかし、文字コード自身が保存されていれば、相手にそのコードを解読する手段があれば、読むことができます。 たとえば、下記のサイトのようなものを使うと読めます。 http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/hangul/decodence.htm
こんにちは。補足要求です。 まずタイトルの「このページ」とはどのページですか? どこかのサイトですか?それともこのQ&Aのサイトのことですか? また日本語とフランス語の両方とはどのように表示させたいのでしょうか。ふりがなのように日本語の上にフランス語などのような形ですか? もしくはページを半分に分割するような感じで、同じ内容の日本語版とフランス語版を表示したいのでしょうか。 とにかく情報が不足しています。もう少し詳しく教えていただけると回答がつきやすいと思いますよ。 よろしくお願いします。
補足
このページとは「OKWab」の質問と回答のページのことです。今は「教えて!goo」から補足入力しています。最近フランス語に関する質問がちょくちょくあるのですが日本語とフランス語を混在させて記入することが可能でしょうか?教えて下さい!
お礼
色々と教えて頂き有り難うございます。IE7は使いにくいのでFireFoxをインストールしました。 この質問/回答欄にフランス語を混在して書くのは相手側の問題もあるので止めておきます、有り難うございました。