• ベストアンサー

ナウイって何?

私の会社の先輩(42・女性)との会話です。 「今度母と一緒にライブ行くんですよ~」 「へぇ~、お母さんナウイね」 「・・・」 ナウイって何となく分かるような気はするんですけど、正確に理解出来なくて話が止まります。 母(46)も使わない言葉なので死語なのかな~と思うんですが・・・、最近docomoのCMで使っていたので、逆に新しいのか!?と思ってしまいます; ナウイって今の言葉に直すと何にあたるんでしょうか? 教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • azuki24
  • ベストアンサー率49% (907/1826)
回答No.10

「NOW」「ナウな」「ナウい」は、1970~1980年代の流行語です。 --------------------- 『日本国語大辞典』(小学館) ナウ《形動》  現代的な感覚で新しいさま。いかにも現代的で格好のよいさま。1970年代前半の流行語。<用例略> ナウい《形口》  (英 now と形容詞の活用語尾「い」との合成語)  現代的な感覚で新しい。いかにも現代的で格好がよい。今風である。1980年代の流行語。<用例略>   --------------------- 叢書・ことばの世界『新語と流行語』  (米川明彦、南雲堂、1989)「新語発生の理由」の章より  最近では「ナウい」がある。1972年のCMに「ナウな男のナウなクルマ」というのがあった。この「ナウ」を活用してできたのが「ナウい」である。1980年の流行語であった。 --------------------- 『日本俗語大辞典』(米川明彦編、東京堂出版、平成15年) ナウな [形動](英語 now を形容動詞化した語)  今風な。いかしている。1971年当初「NOWな」と表記されていたが、1972年から「ナウな」の表記が増えた。1970年代まで良く使われたが、「ナウい」が出て、取って代わられた。 ◇『週刊現代』(1971年10月7日号)「花と緑の装い、NOWなエクステリアの世界」 ◇『無花果少年』1(1978年)〈橋本治〉「ナウなヤング達の許へこれから出て行く人間としてはねェ」 <用例一部略> ◇『ホメるが勝ち!』メディアがホメる(1999年)〈酒井順子〉「ナウな事象がナウでなくなってしまうスピードは、恐ろしいほど」 ナウい [形](英語 now を形容詞化した語)  今風の。流行に乗っている。若者語。1979年の流行語。それ以前に「ナウ」なが使われていた。〈類義語〉いまい・ニューい。 ◇『現代用語の基礎知識1980年版』若者用語「ナウい・ナウッちい 流行に乗っている。現代的」 <用例一部略> ◇『ホメるが勝ち!』メディアがホメる(1999年)〈酒井順子〉「『ナウい』と言う言葉は消え、その変わりとなるような言葉は出現していません」 --------------------- 「新しさ」を表す語は、すぐに新しくなくなってしまう運命にありますね。 古くは「今様」、近代では「ハイカラ」「モダン」など。 最近これに代わる言葉がないのは、変化があまりにも早すぎるからでしょうか。

shou26
質問者

お礼

ナウいに変わる言葉は出現してないんですか~。 考えても出てこないはずですね(^^;) 新しさを表す語が新しくなくなる。 確かにそうですね。 流行もすぐに移り変わっていきますし、、、 ナウ~ナウいに変わるまでの流れをわかりやすく教えて頂き、ありがとうございました。 流行語にもちゃんと意味があって奥が深いんですね・・・。

その他の回答 (9)

  • leaf0064
  • ベストアンサー率27% (8/29)
回答No.9

皆さんがお答えになっているように、nowな(英語のnow+な)という感じで、ナウい(英語のnow+い)というぐらいの意味で使っていました(過去形)。 自分らのまわりで使ってたのはは30年前です。当時学生でしたが、先生が間違った言葉として、使うなと言っていたのを覚えています。(ナウななら、正しいそうな)

shou26
質問者

お礼

「ナウな」だと正しいんですか・・・ それはそれでなんだか使いづらいような気もしますが・・・ 30年前に流行っていたんですか。 15年前という方もいらっしゃいましたし、結構長く使われている言葉なんですね。 ありがとうございました。

  • Shuriken4
  • ベストアンサー率26% (39/145)
回答No.8

ナウイ←今では死語じゃないでしょうか(笑) ナウイ=格好いい

shou26
質問者

お礼

皆さんのご回答とおりやっぱり死語ですかね。 なかなか普段聞かないんですけど、 先輩はしょっちゅう使っているので・・・ ありがとうございました。

noname#19341
noname#19341
回答No.7

「ミーハー」 みーちゃん、はーちゃん。^^;

shou26
質問者

お礼

ミーハーってみーちゃん・はーちゃんって意味なんですか!? だとしたら今度はみーちゃん、はーちゃんって誰?という疑問が・・・ ミーハーも先輩は使いますが私は使わないですね・・・ ありがとうございました。

noname#37394
noname#37394
回答No.6

1972年に放送開始したTBSのバラエティ番組「ぎんざNOW!」(司会:せんだみつお氏)が ブレイクしたのをきっかけに当時「ナウイ」という言葉が若者を中心に流行しました。 「ナウイ」の意味は他のみなさんがおっしゃるとおりだと思います。

shou26
質問者

お礼

1972年ですか~。結構歴史ある言葉だったんですね。 番組名から来てるんですか・・・ 死語ひとつとってもなかなか面白いですね。 ありがとうございました。

  • pipippp
  • ベストアンサー率22% (22/99)
回答No.5

[形]《「ナウnow」の形容詞化》いかにも現代的である。当世風で格好がいい。「―・い服装」 「ナウ(now)」を形容詞化した語。ナウな様子である。 イケテルみたいな意味かな? イケテルも古いか・・・。 まぁ言葉の流れからすると「へぇ~お母さん今風で格好いいね」っていう感じだと思います。

shou26
質問者

お礼

>流れからすると「へぇ~お母さん今風で格好いいね」っていう感じ 翻訳して頂き(笑)ありがとうございます。 やっと納得できました。 ありがとうございました。

noname#74443
noname#74443
回答No.4

 英語の"now"に「い」を付けて無理矢理、形容詞にした造語です。 多分15年位前から使われだしたと思います。  意味は「現代的」とか「今風(いまふう」って感じです。

shou26
質問者

お礼

15年も前の話なんですか~。 それなら伝わらなくても仕方ないですかね; ありがとうございました。

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.3

ナウな死語辞典 http://www.orange.ne.jp/~kibita/dwd/dwdmain.html ナウい(会) 流行の先端をいっている。イマい。カッコイイ。ナウなヤングにバカウケ=三大死語。 君なかなかナウい格好してるね。ナウいギャル。ナウなヤングがディスコでフィーバー。 ナウなヤングにモテモテ。ナウなヤングのハートをキャッチ。 ちなみにトレンディも死語になっていました。

shou26
質問者

お礼

面白いサイトですね。 先輩平気で使ってる死語がかなりあって思わず笑ってしまいました。 トレンディも死語なんですねー。 最近使わないですしね・・・ ありがとうございました。

noname#45918
noname#45918
回答No.2

ナウイとは「NOWい」、つまり今風などという意味ですので、 現代語に訳すと「トレンディ」でしょうか。・・・ぉぃぉぃ

shou26
質問者

お礼

今風って意味なんですか~。 なんとなく話がつながりそうです。 トレンディ・・・も今風って意味なんですね; ありがとうございました。

  • goold-man
  • ベストアンサー率37% (8364/22179)
回答No.1

英語の「Now」と形容詞の「い」を組み合わせたらしい。

参考URL:
http://shoebag.jp/ippuku/shigo/shigo.html
shou26
質問者

お礼

「now+い」ですか。なるほど。 それにしても、ダサいが「だって埼玉だもん」の略だとは知りませんでした。 面白いサイトですね。ありがとうございました。