• ベストアンサー

この和文を英文にするとどうなるでしょうか?

(1)私の魂の中の力を育てなさい! (2)その境地に必ず辿り着くまで (3)私の中の蓮を咲かせるまで (4)蓮の花も、静寂も初めから私の中にある (5)すべての答えは自分の中にある いろんなパターンの複数回答をいただいても可能です。 よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yu-2991
  • ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.1

【1】Bring up power in my soul!    Foster the ability in my soul. 【2】Till I arrive at the state by all means    Until it reaches the stage at last without fail 【3】Till I let a lotus in me bloom    Until the lotus in me is made to bloom 【4】There are both a lotus and quietness in me from the beginning    I also have the lotus flower and silence since beginning. 【5】There are all answers in oneself    I have all answers.   自信は、全然ありません... めちゃくちゃだと思います(^^;) ↓のURLのところで、翻訳してみては、いかがでしょうか??

参考URL:
http://translation.infoseek.co.jp/
rs47
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

関連するQ&A