• ベストアンサー

何で英会話学校の先生はああまで笑うか?

ライフにいれようか、こっちに入れようか迷ったんですが、絶対これは文化人類学だと思った!のですが。 某英会話学校に習いに行ってるのですが、最初のうちは・・・と、ちょっと勇気が無いのでマン・ツー・マンにしてもらっています。時々グループでも参加します。 その度に、顔が引きつる思い(実際に引きつっていると思う)なんですが、 何で欧米人の先生方ってあそこまで笑ってるんだろう。 「ハロー」という挨拶から始まって、「シーユーアゲイ-ン」とか言いながら去っていくまで、これでもか、これでもか、と言うほど笑っている。 しかも、「微笑み」という生易しいものではなく、完全に笑っているのです! 「何がそんなに可笑しいのだ!」と何度言いそうになった事か・・・ 文化が違うんだから、また、営業スマイルだから、と納得しようと思いましたが あれでは笑い過ぎじゃ! 最初はこちらもつられて、何となくニコニコしていましたが、だんだん出来なくなってきた。「金払ってんのこっちやで、可笑しくもないのに笑えるか」 と、つい仏頂面に・・・。 しかも、ああまで笑われると(声まで出して笑う。ハハハ、フフフ、とか) 馬鹿にされてるみたいでムカムカしてきます。 日本人の悪い癖なのか、とも思うんですが、何であんなに笑っているのかさっぱり 理解できません。 次の授業の時、「あんた、何が可笑しいんですか」と、怖い顔して聞いてみようと思ってるんですが・・・ 同じような事感じた人、いませんか!?・・・くだらない質問で悪いんですけど・・・マジ、あの「笑い」ムカつかない?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

御自分でも仰ってる通り、イギリス人の先生に習ったらどうですか? 私も両方に習った事ありますが、アメリカ人は教室に入るなり 『ハ~~イ!!久しぶりだね~ みんなー元気だったかなー、俺はばりばり元気だぜ~! 先週末は何してた?サッカーの試合を見たかい?ありゃすごったね。君は誰のファンなの? みんな~質問はあるかい?・・なに、無い?なぜないんだ?なぜ学校に通ってながら君たちは聞きたい事の一つも無いんだ?おかしいじゃ無いか?』 って感じでテンション高すぎて疲れます。 イギリス人の先生はもっと日本人に近い感じで人見知りしたりするし、ちょっと閉鎖的で穏やかな感じ。でもちょっと他国の文化をバカにするところがあって、お国がらそれぞれ、面白いなーと感じます。

isiatama
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。ぶーっ、ばかうけ・・・! お、面白い、それ・・・!吹き出してしまった。アメリカ、好きなんですけどね・・・。 自分で習うとなると、ちと威厳が欲しいですね、先生には。 んん、テンション高すぎるの確かに困る・・・ この間は珍しくアメリカ人の先生でしたけど・・・ 「僕はブラッド・ピッドに似てるって言われるんだ。それから、趣味は、バイクさ!ゼロハンから1200まで持ってるよ。リミッター?そんなもの改造するさ。 とにかく飛ばす、これだね。」←全然似てなかったけどね。 ・・・というような事を早口で何度も教えてくれましたね・・・(聞いてもいないのに) まあ、笑ってしまったけど・・・ ビック・モローかスティーブ・マックィーンのほうが私は好きなんだけど・・・ 苦虫を噛み潰したような、あの顔つきといい、喜怒哀楽があまり出ないところと言い・・・ ・・・私のほうがあまりにも閉鎖的なのかなあ。 今度、「精神的に鎖国してるのよ」とでも言ってみようかな・・・

その他の回答 (3)

  • kito-cap
  • ベストアンサー率9% (17/172)
回答No.3

ハルバルやって来た異国の方なんだからイイじゃないですか、日本人なら引っ叩きたくなるカモシレマセンが! シンガポールのリー・クヮンユー氏が若かりし頃、英国留学のため上船したところ他人の目の前で甲板の上で「マグアイ」始めた のには驚いたそうですが、笑う程度の習慣の違いで驚いていては一歩も進まないと思いますよ。

isiatama
質問者

お礼

お答えありがとうございます。 言ったわね・・・。驚いてるんじゃなくて、腹が立つんだってば。 (「まぐわい」はさすがにとんでもないですねえ!) 微笑みならいいけど、「アハハハハハハー」をずっとやられると、ちょっとね・・・ 年のせいか、性格歪んでるのか、なんか最近の自分って頑固で頭堅いなー・・・とは、感じてますけどね・・・。  でも、ありがとね。

isiatama
質問者

補足

ごめんなさい、ついでに補足-ッ! NHKのラジオ基礎英語1.2.3.も聴いてるんですけど、 あれもちょっとイントネーションくどすぎない? 昔、あんな大げさだったかなあ・・・? セサミ・ストリートだって、グローバーとエルモ(子供だけど)以外は 結構単調なしゃべりかたしてなかったけ・・・?(今、やってないみたいだけど。)

noname#25358
noname#25358
回答No.2

 俺も英会話教室に通ってましたけど、アレくらいが当然と思ってましたけど、どうなんでしょうね(^_^;  俺の場合、仏頂面で授業されると寝てしまうんです(笑)

isiatama
質問者

お礼

お答えありがとうございます。へえ・・・当然、って思った。ふむ。 環境適応が早い・・・というか、明るい人なんですね。 私、根が暗いもんですから、・・・ってそう言う問題じゃあないか。 仏頂面、というか真面目な態度をとって欲しいわ!なんて思っちゃうんですけど・・・ 心が狭いのかなあ・・・「微笑み」はいいんですけど。 「アハハハハハ-ッ」と、授業中一貫してやられると、つい・・・ 「おのれ、拙者を愚弄するか!」みたいに300年ぐらい遡っちゃうんですよね。 んんんん・・・最近は時代劇もの読むのも控えてるのに・・・ あー。でも、イングランド出身の先生はそうでもないかな・・・ 何となく風格あるっていうか・・・ とか言っておきながら私はアメリカが好きで好きで仕方ないのです。 だからこそ、軽薄な笑いはやめてー、と言いたくなる・・・ AFNなんか聞いてるとアナウンサーが一人でしゃべって一人で笑ってる時ありますけど。そういう時も、「そこで一人で笑うなあっ!」と一人で怒鳴ったりしてます。 少し、コンプレックスノイローゼかな・・・

  • MayRei
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

 まあ、文化の違いでしょう。  欧米人は、親しみ、親愛の情を表すのが大げさです。そうしない と敵対心を持っていると逆に思われますので、最大限に親愛の情を 表します。  例えば、最低限度は握手です。日本人同士では、そこまでしませ んし、目配せや態度でお互いの親密度を推し量る事が可能ですが、 多民族が陸続きの欧州人の場合、お互いの文化が違うので、「阿吽 の呼吸」と言う物が存在しません。  親愛の情を表す場合は、なるべく大げさにして、自分が悪い感情 を相手に対して持っていない事を伝える必要が有りますし、中途半 端では、相手は理解不能です。  更に、東洋人に対しては、どう親しみを伝えたら良いかを「まだ」 知らないため、更に大げさになってしまうのではないでしょうか。 (過度な「営業スマイル」です。)  「抱き付かれたり、キスされないだけで良し」と考えた方が良い かも知れません。  彼ら同士では、頻繁に、XXXOOO = kisses and hugs します。  

isiatama
質問者

お礼

お答えありがとうございます。 ・・・色々と考えてはいたんですがね・・・。私みたいのを、島国根性丸出し セコイ日本人というのでしょうか。  ベラベラ-ッと流暢にしゃべれないコンプレックスもあるんですが・・・ でも、だめだなあ、思い出すだけでムカムカする。 最初にレベルテストしてもらった時の先生は、全然愛想笑いもせず、くそ真面目な 態度と表情で、「おお、これはイイ!」(ちょっと怖かったけど)と、 感じたんですが・・・どうもその先生が主任格らしくて。日本人をよく理解しているのかも。(単に私の性格の悪さを見抜いただけかも) そこまで文句たれるならもう行くなよ!と言われそうですけどね・・・ 日本にも「慇懃無礼」ってのがあるじゃないですか。過度な丁寧。 アラビアにも、「子供に会っても決して頭を撫で撫でしてはいけない、それは 無礼にあたるのだ」 という話も聞いたことあるし・・・ 最低限、「必要以上に笑ってはいけません」くらい母国で教えてもらってないもんかね。・・・偏屈なのは分かっているんですが・・・  うーん、慣れるまで時間かかりそう。ホームステイなんか絶対にやめておこう。 でも、映画なんかでは、誰も必要以上に笑っていないじゃないですか。  どうも馬鹿にされてるみたいで胸くそ悪い・・・困ったなあ。

関連するQ&A