• ベストアンサー

不思議な日本語

電話で見ず知らずのお客様から、「私は、最近太っちゃいましてね。」という言葉に対して 「とんでもございません。」と答えたところ、「それは不思議だよ。」と第三者に言われました。みなさんなら普通どんなふうに答えますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • TY79
  • ベストアンサー率40% (26/64)
回答No.5

「さようでございますか」 「そうですか」 「はぁ、なるほど~」 相手との親密度と話の流れによて、上記を臨機応変にという感じですね。もちろん、下へいくほどくだけた感じになります(または手抜きともいいます・笑)。 ちなみに、「とんでもない」の丁寧度合いは下記が正しいのでは? 「とんでもないことでございます」 「とんでもないです」 「とんでもない」

childrenyk
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • Scull
  • ベストアンサー率26% (248/951)
回答No.7

「左様で御座いますか」と受けて、自分も太ったこと(実際には太っていなくても)、効果的なダイエットに関する話題などへ話を振ります。 お客様ですから、相手の方からお話を伺えるようにまず、承ります。話題はどうあれ「とんでもない」とお客様を否定したりするのは、日本語云々以前の問題でしょう。 また、電話で相手の体形が見えもしないのに即座に否定したりするのは「如何にあなたが上辺だけの応対をしているか」を相手に教えているので、私が客だったらあなたのところと取引しようとは思いません。

childrenyk
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。

  • chironero
  • ベストアンサー率11% (23/200)
回答No.6

日本人は、初対面の、ましてや電話で、「私は、最近太っちゃいましてね。」なんて決して言いません。何かの間違いではありませんか。

childrenyk
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。

  • kazetomo
  • ベストアンサー率10% (5/50)
回答No.4

「そうですか」ですかね。 だって、実際その人が太ったかなんて解らないし。 「とんでもございません」 とは言えない。 相手を知らないから。

childrenyk
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。

  • tohoho1114
  • ベストアンサー率45% (519/1144)
回答No.3

全く自信がないのですが、そもそも「とんでもございません」という言葉自体が 間違った日本語のように感じます。 「とんでもない」というのは、そのかたまりで単語なので、そこを変に変えてはいけないと思います。 「とんでもないですよ」「とんでもありません(これも正しいかどうか・・・)」などが正しい日本語だと・・・。 その第三者さんは、そこに突っ込みを入れたわけではないですよね・・・?

childrenyk
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。

  • te12889
  • ベストアンサー率36% (715/1959)
回答No.2

「とんでもない」は、強く否定する言葉だと思いますので、姿を見てもいないのに否定するのは、やはり「不思議」です。(「千里眼」や「テレビ電話」だったら見えるかも・・・) で、「さようでございますか。」など、当たり障りのないあいづち程度がよろしいかと思います。 (「体重はどのくらい増えましたか?」とは訊けないでしょう、おそらく。)

childrenyk
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。

  • zaczac
  • ベストアンサー率17% (62/353)
回答No.1

まぁ電話で見も知らないというのがポイントでしょうね。 「そうなんですかぁ~」くらいで良いんじゃないんでしょうか

childrenyk
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。

関連するQ&A