- ベストアンサー
all +the+名詞とall +名詞の違いについて
all +the+名詞とall +名詞の使い分けについて質問があります。 例えば、彼ら(日本人全般を指します)が食べる日本食は....と言う場合 にtheはつけますでしょうか? All the Japanese food they eat is ..... All Japanese food they eat is ..... もしくは彼らが特定の人々をさしており、さらにfoodも特定のものを さしている場合はどちらになるでしょうか? All the food they eat All food they eat 全ての日本料理はおいしいはどちらでしょうか? All the Japanese food is delicious. All Japanese food is delicious. どういう感覚でtheをつけるかがいまいち分かりません。 ご教授の程宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>例えば、彼ら(日本人全般を指します)が食べる日本食は....と言う場合 にtheはつけますでしょうか? >All the Japanese food they eat is ..... >All Japanese food they eat is ..... the が付くかどうかと言うのは、二つの面があり、一つは、客観的に付けなければいけない場合で、the sun とか、the moon などの場合です。もう一つは、話者の気持ちの問題で、そのときに、何らかの形で「制限」と言う感覚があるとき、the をつけます。 ご質問もケースは、どちらでもいいと思います。 >もしくは彼らが特定の人々をさしており、さらにfoodも特定のものをさしている場合はどちらになるでしょうか? >All the food they eat >All food they eat 「特定」ということなので、the が付くと思います。 >全ての日本料理はおいしいはどちらでしょうか? >All the Japanese food is delicious. >All Japanese food is delicious. どちらでもいいと思います。文脈の問題でもあります。 >どういう感覚でtheをつけるかがいまいち分かりません。 つまり、前後の文脈で、アメリカとか、フランスとか、中国とかの料理が話題になっているなら、the をつけて、「それぞれの国の」と言う限定を示すことになります。そういう限定を意識しなければ、the をつける必要はありません。 基本的に、the は、分類がされるときです。つまり、なんらかの対立関係が意識されるとき、the が付きます。
その他の回答 (2)
- fwkk8769
- ベストアンサー率61% (160/259)
すでにご回答されている方のお考えに基本的に賛成です。 一言付け加えるならば、件のfoodのような不可算名詞(や可算名詞の複数形)にtheが付くと「例外なしに」という感覚がでるように思います。 (1) <例えば、彼ら(日本人全般を指します)が食べる日本食は....と言う場合にtheはつけますでしょうか? All the Japanese food they eat is ..... All Japanese food they eat is ..... ⇒ どちらもあると思いますが、「彼ら(日本人全般を指します)が食べる日本食は....」という言い回しからして話し手(あるいは、書き手)は日本人ではないと考えるのが自然です。とすると私なら付けることも多いと思います。本国人からすると「○○人全般」が食べるものが…だ、と言ってもつい「例外」もあるだろうとか、余りに身近すぎて全体を十把ひとからげにはしにくいといった意識が働くのに対して、これが例えば外国の食事ですと、自分から距離があることから客観視できて、○○料理というふうにカテゴリー化ができるせいでしょうかtheを付けたくなります。 (2) <彼らが特定の人々をさしており、さらにfoodも特定のものをさしている場合はどちらになるでしょうか? All the food they eat All food they eat ⇒ foodが特定のものであれば原則としてはtheが欲しくなります。ただし、米語を中心としてtheがない形(=all food they eat…) がtheの付いた形(=all the food they eat…)と同じ用に用いられることがあるようです。 この点は(http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2058657)の質問と回答#4、#5をご覧ください。 (3) <全ての日本料理はおいしいはどちらでしょうか? All the Japanese food is delicious. All Japanese food is delicious. ⇒ どちらもあると思いますが、私なら付けないことが多いと思います。これは、(1)の場合のちょうど逆で、日本人である私からすると「全ての日本料理」と言っても、例えばカレー(ライス)やラーメンは日本料理と言っていいのかな、などと日本料理とそうでないものの境界の線が入れにくかったり、常識的においしくないものだってあるんじゃないか、などと「例外」もあるだろうという意識が働くからかな、と想像します。
お礼
参考情報、「例外なしに」についてありがとうございました。参考になりました。
- jeremy_
- ベストアンサー率20% (3/15)
>どういう感覚でtheをつけるかがいまいち分かりません。 これについては、お裾分けできるかもしれません。 I know, S/he knows のマトリックス(4つの窓を作ってみてください)で合致するなら、theがいります。 でもI know, S/he doesn't knowならtheはつけられません。 喋ってる私も何の事か分かってる、あなたも分かってる、ならtheがつけられる。Sun や Moonにtheがつくのは、唯一のthe、だからとも説明できますが、何も言わなくても一個しかないので、I know, S/he knowsだから、と説明できます。 しかし、スターウォーズに出て来るみたいに、一つの惑星に月が2つあったら、いきなりthe moonとは言えません。どっちの月か分からないからです。the moonsはオッケーです。月が2つあって、複数形だからです。「あの月が~~で、それでその月がね」、とあらかじめ、どの月のことなのか特定していれば、その後はthe moonでもオッケーです。(この場合は、通常itを使うことになるだろうけれど) ピンポイントで話してる人と聞いてる人がどちらも不安なく・遅滞なく・疑問なく特定できる時は the が使えます。
お礼
なるほど、ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました