• ベストアンサー

品質に関する英語。

ある現行商品名にexcellentという名前をつけています。 その商品名より上の品質のものに名前をつける場合どういったものが適切でしょうか? なるべく一般の日本人が聞きなれた感じの英語を希望しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

日本人が聞き慣れているかどうかわかりませんが、excellent の上なら superior (スペリオル)ですけどね。 アメリカで音楽のコンクール等で評価される場合、excellent の上が superior です。

rinring
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ちょっと聞きなれない言葉かもしれません。

その他の回答 (2)

  • kokichi
  • ベストアンサー率43% (19/44)
回答No.3

らぐじゅある でどうでしょう。贅沢な感じで。 でもちょっとぱちもんくさいですが。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

「超 excellent」ってことで super excellent はいかがですか?(^^)

rinring
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 わかり易いほうがやっぱりいいでしょうか・・・。

関連するQ&A