- ベストアンサー
遠慮
私はあなたに遠慮をしていて~ その意味での遠慮とはどのように訳すのが一番良いでしょうか ?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
例えば I hesitated to say this to you. (私はあなたに このことを言うのを遠慮した) などという言い方がありますが、 どういう状況で使いたいのかが分からないと 何とも言えませんね。 参考までね
その他の回答 (1)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
すみません、「私はあなたに遠慮をしていて~」の状況が今ひとつ分からないのですが。「遠慮」というのは、たいてい「あなたは私に遠慮をしているのね」と、相手の控えめさを褒め称えるものであって、わざわざ自分から「こんなに私は控えめで、あなたはズケズケしている」ということを、におわせたりはしないと思うのですが。もう少し前後の文脈をお願いします。
質問者
お礼
申し訳ないです 解決しました お手数掛けました ありがとうございました
お礼
ありがとうございました とても参考になりました