• ベストアンサー

遠慮

私はあなたに遠慮をしていて~ その意味での遠慮とはどのように訳すのが一番良いでしょうか ?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

例えば I hesitated to say this to you. (私はあなたに このことを言うのを遠慮した) などという言い方がありますが、 どういう状況で使いたいのかが分からないと 何とも言えませんね。 参考までね

flanco1973
質問者

お礼

ありがとうございました とても参考になりました

その他の回答 (1)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

すみません、「私はあなたに遠慮をしていて~」の状況が今ひとつ分からないのですが。「遠慮」というのは、たいてい「あなたは私に遠慮をしているのね」と、相手の控えめさを褒め称えるものであって、わざわざ自分から「こんなに私は控えめで、あなたはズケズケしている」ということを、におわせたりはしないと思うのですが。もう少し前後の文脈をお願いします。

flanco1973
質問者

お礼

申し訳ないです 解決しました お手数掛けました ありがとうございました

関連するQ&A