• ベストアンサー

ことわざ・格言についてです。『Few words are best.』を日本語にするとどうなるでしょうか?

Few words are best. これを日本語にすると、どんな風になるのでしょうか? 「言葉を余り言わない方が最善だ」となると思いますが、 例えば「急がば回れ」みたいにするとどんな日本語が適切でしょうか? 電子辞書で調べてもネットで検索しても分からなかったので、御回答をお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sheltie
  • ベストアンサー率52% (280/529)
回答No.4

「言わぬが花」も当てはまるかもしれません。

その他の回答 (3)

  • enigma88
  • ベストアンサー率10% (66/611)
回答No.3

『物言えば 唇寒し 秋の風』

  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.2

沈黙は金

  • fuwako24
  • ベストアンサー率28% (40/142)
回答No.1

沈黙は金、ですか。

関連するQ&A