- ベストアンサー
木のtensionって?
フローリング材を取扱うメーカーの翻訳をしていて、木のtensionをreleaseするという文が出てきたのですが、木のtensionって何でしょう?張力?緊張?releaseも「ほぐす」で良いのでしょうか。ご教授下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
tensionはいわゆる「反り・そり」、狂い、ひずみ、を表しているのかもしれません。 板材は木裏、木表があり、乾燥によって反りが出て、「ひずむ」などと言います。 http://www.icoffice.co.jp/zukan/z_wood.htm http://www.icoffice.co.jp/zukan/k_woodpanel.htm http://www.tostem.co.jp/lineup/living/grandline/tokucho.htm releaseは、その、 ひずみ取り、ひずみ直しではないでしょうか? 原文の中に蒸気を使って高温にして、プレス作業などがあれば、あまり間違っていないと思います。
その他の回答 (1)
- F-liszt
- ベストアンサー率26% (47/178)
回答No.1
tensionは張力かな(物理ではtensionといえば張力ですから)と思います、releaseはかかっていた力を元に戻すってことですかね? 文脈が解ればもっと解るかもしれませんが、、、
お礼
この文の前にある工程としては乾燥、熟成となっていますが(プレス作業等はありませんが)文脈上おっしゃる内容で合っていると思います。どうもありがとうございました!