- ベストアンサー
クレームの言い方(クリーニング店で)
海外在住です。 語学に自信がないので、アドバイスお願い致します。 クリーニング店に数ヶ月前、夫のスーツを出しました。受け取った後に、そのままクローゼットに入れました。先日、そのスーツを夫が着てみると、かなり縮んでいることに気付きました。 レシートも既に捨ててしまっているので、補償対象にはならない可能性大ですが、何らかの対応をしてもらえないかと、問い合わせたいのです。 上記の状況を、あまり失礼にならないよう、そして分かりやすく相手に伝えたいので、どうぞ英訳お願い致します。(直訳でなくてもちろん結構です。) 尚、お店に出向き直接言うつもりでおります。 どうぞ宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.4
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2
- chirashizushi
- ベストアンサー率22% (571/2533)
回答No.1
お礼
レシートは持っていませんが、そこのクリーング店は コンピューターで顧客の情報を管理しているようですので、(名前を伝えると、私の住所など全て店員が言うので、)スーツを出したと言うことは信じてもらえると思います。 投稿頂いた英訳はナチュラルな表現で大変参考になりました。 早速利用させて頂きます。
補足
頂いたアドバイスの英文を利用して、お店に問いあわせてみたところ、謝ってはくれました。 しかし、想像していた通り、弁償とかはありませんでしたが、コロコロと転がして毛玉などを取るものをサービスだと言ってくれました。 結果ご報告でした。 ありがとうございました。