- 締切済み
日韓人名表記に就いて
日本と韓國では、日本人の名前は日本語の發音で呼び、韓國人の名前は韓國語の發音で呼びますが、それは何故でせうか。韓國人の名前は片假名で表記する事もありますが、韓國は將來、漢字を廢するからでせうか。 また、韓國と臺灣、中華人民共和國とではどの樣になつてゐるのでせうか。 朴正煕を「ぼくせいき」と發音すれば差別でせうか。
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hwangdongyang
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.11
- hwangdongyang
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.10
- hwangdongyang
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.9
- hwangdongyang
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.8
- hwangdongyang
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.7
- 3burou
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.6
- hayabusa200
- ベストアンサー率30% (29/94)
回答No.5
- ichien
- ベストアンサー率54% (733/1334)
回答No.4
- chaff
- ベストアンサー率30% (264/874)
回答No.3
- poppo3
- ベストアンサー率20% (5/24)
回答No.2
- 1
- 2
お礼
囘答有難う御座います。日本讀みするのを朝鮮人は嫌がるからやめると云ふ事ですね。だつたら「支那」を憚るのと同樣の理由だと云ふ事になります。 支那人は「支那」を嫌がるが名前の日本讀みは可とし、朝鮮人は「天皇」と云ふ表記を拒み、名前の日本讀みも嫌がる、それでは臺灣人は何を嫌がるか。