hwangdongyangのプロフィール
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 0%
- 登録日2005/04/23
- 英語で「がんばって」は?
こんにちは、ちょっと急ぎなのでどなたかよろしくお願いします。 友人が海外語学留学に行くことになり、がんばってくださいという旨の手紙を英語で書きたいのですがその肝心の「がんばってね」の部分をどう英語にしたらいいのかいまいちわかりません。 うろ覚えだった言葉があったのでネットで検索をかけたところ、 Hung in there Hang in there Hung in Hang in Hunging in there Hanging in there などなど・・ 多すぎてどれが最善なのかわかりませんでした。 どなたかご存知ではないでしょうか? また、もしこの表現自体がよくない、他にこんなのがあるよというのがあればぜひ教えてください。 よろしくおねがいします。
- 日韓人名表記に就いて
日本と韓國では、日本人の名前は日本語の發音で呼び、韓國人の名前は韓國語の發音で呼びますが、それは何故でせうか。韓國人の名前は片假名で表記する事もありますが、韓國は將來、漢字を廢するからでせうか。 また、韓國と臺灣、中華人民共和國とではどの樣になつてゐるのでせうか。 朴正煕を「ぼくせいき」と發音すれば差別でせうか。
- 締切済み
- 歴史
- yoshikatsu001
- 回答数11
- 日韓人名表記に就いて
日本と韓國では、日本人の名前は日本語の發音で呼び、韓國人の名前は韓國語の發音で呼びますが、それは何故でせうか。韓國人の名前は片假名で表記する事もありますが、韓國は將來、漢字を廢するからでせうか。 また、韓國と臺灣、中華人民共和國とではどの樣になつてゐるのでせうか。 朴正煕を「ぼくせいき」と發音すれば差別でせうか。
- 締切済み
- 歴史
- yoshikatsu001
- 回答数11
- 日韓人名表記に就いて
日本と韓國では、日本人の名前は日本語の發音で呼び、韓國人の名前は韓國語の發音で呼びますが、それは何故でせうか。韓國人の名前は片假名で表記する事もありますが、韓國は將來、漢字を廢するからでせうか。 また、韓國と臺灣、中華人民共和國とではどの樣になつてゐるのでせうか。 朴正煕を「ぼくせいき」と發音すれば差別でせうか。
- 締切済み
- 歴史
- yoshikatsu001
- 回答数11