• ベストアンサー

HOW DO YOU MINI?

最近、自動車のMINIが、"HOW DO YOU MINI? さあ、あなたならどう楽しむ?" というキャッチフレーズを使って宣伝しています。 How do you do? と掛け合わせたんだと思いますが、なにかピンと来なくて、気の利いたキャッチフレーズとは思えません。(僕の英語力がないせいかもしれませんが) 質問ですが、 1.このキャッチフレーズの言わんとするところをベタな日本語で表現すれば、 「はじめまして。新しいMINIです。あなたなら、このMINIをどう使いこなしますか?」 というような感じで合ってますか? 2.ネイティブは、HOW DO YOU MINI?と聞いて、どんな感じを受けるんでしょうか?(MINIがあんな車であることを知っている人であることを前提として) 3.そもその、なぜ "How do you do?" が「はじめまして」の意味になるんでしょう? なお、このキャッチフレーズは、日本国内用ではなく、世界共通のようです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lark3rd
  • ベストアンサー率36% (39/106)
回答No.3

MINIを動詞として使っていることは質問者さんもお分かりのようですね。 日本語でも名詞を動詞化して使うことは多いですよね。 (IT業界では、「サマリー(集計)する」を「サマる」と言ったりします) 私も初めてこのCMを見たときには、No.1さん同様、「あなたならどうMINIする?」という和訳を当てました。 さてHow do you do?ですが、この(後の)doは、「(うまく)やる、暮らす」というイメージで捉えるべきだと思います。 ジミー大西画伯の芸人時代のギャグ:「ジミーちゃん、やってる?」「やってる!やってる!」の「やる」の感覚です。 ですから、 How do you MINI?=「どういうふうにMINIしてる/MINIする?」 How do you do?=「どういうふうに(うまく)やってる?」 であって、両者の差異は、動詞「MINI」と動詞「do」の違いだけで、How do you MINI?の中に「はじめまして」の感覚はありません。 日本の学校では、極めて初期の英語教育の段階で、How do you do?=はじめまして、と教えられています。 そのため、How do you do?は初対面の相手への決まり文句のように誤解されていますが、私自身の経験の中では、実は初対面の相手にHow do you do?といわれたことは殆どありません。 一方、How are you?は、学校では「元気ですか?」と訳して教えられるため、既知の相手にしか使わないような印象をもちますが、意外に初対面の人からこう言われることがあります。 こういう経験を通じて、私の中ではhow do you do?、How are you?、ついでにNo.2さんが指摘されたHow are you doing?の三つは殆ど同義です。 「はじめまして」に当たる英語で私が耳にするのは圧倒的に(It's) nice/(I am) pleased to meet you.です。 これは私が英語を使うのは殆どがビジネスなので、少しばかり固い雰囲気の中での挨拶だからかも知れません。 とはいえ、初対面の相手への挨拶としてHow do you do?が使えないと言っているわけではありません。くだけた表現が許される相手/空気ならビジネスシーンにおいても、How are you? やHow are you doing?同様、使えると思います。 ただ「はじめまして」がNice to meet you.同様「肯定文」であるのに対して、How do you do?はあくまで「疑問文」なので、言われた相手はそれに対して答えを返してきます。事実、How do you do?と言った相手に、Not too bad.と返されたことがあります。 A:はじめまして B:はじめまして は会話として成立しますが、 A:How do you do? B:How do you do? はありえません。 How do you do?に最も近い日本語は、大阪の人が(相手が未知/既知に拘らず)挨拶に使う(といわれている)「どないでっか?」「もうかりまっか?」ではないでしょうか? (返答としての「Not too bad」は「ぼちぼちでんな」かな)

viento-viento
質問者

お礼

ありがとうございます。 そうですか、How do you do? = どないでっか? なんですね。勉強になります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • vegan
  • ベストアンサー率47% (124/261)
回答No.2

まず、1番ですが、How do you Mini? = 「さあ、あなたならどう楽しむ?」そのままでいいのではないかと思います。このキャッチフレーズは、「はじめまして」のHow do you do?と掛け合わせているのではなく、「それはどうやってするの?」とか、「どういうふうにするの?」のHow do you do it?から来ているのだと思います。英語でも、名詞を動詞のように使う事もあるので、Miniという名詞を動詞のように使っているのでしょう。ですので、「あなたは、どのようにMiniする?」が転じて「さあ、あなたらなどう楽しむ?」となったのではないかと思います。 2番ですが、私は日本人なので、ネイティブとしては答えられませんが、長い間米国に住む者として言うと、そうですね、若者向けな感じのキャッチフレーズだなあと思いますね。意味的には上にも書きましたように、「あなたはどんな風にMiniを乗りこなす?」とか、「どのようにエンジョイする?」という意味だととりますね。この質問に無理矢理答えるとすると(笑)、「どこそこにショッピングに行く時に乗る」とか「デートの時に使う」とか、そんな感じでしょうか。あと、「会社の行き帰りに、音楽を聴きながらリラックスする」とか。(Miniがどのような車か分からないので、あまりうまく例えられなくてごめんなさい。) 3番ですが、How do you do?は、How are you doing?ともともとは同じであるみたいに聞いた事があります。そうすると、How are you doing?と同じものがどうして「はじめまして」になるのかという新しい疑問も出て来ますが、How do you do?が「どんなふうにするの?」とは違って、その人のコンディションを聞いているものだと考えれば、少しは納得がいくかなあと、私は思いました。あまり、役に立たなくて、ごめんなさい。

viento-viento
質問者

お礼

ありがとうございます。 僕が、何故 "How do you MINI?" に違和感をおぼえるのか、あれから考えてみたんですが、商品名などの固有名詞を動詞として使用できるのは、 (1) XEROX とか Google とか、その固有名詞が、その分野において圧倒的なネームバリューをもっていること(ごめんなさい goo) (2)誰とはなしに、自然と使われるようになったこと という条件が必要だと思うんです。 MINIにその条件を当てはめると、 (1)(旧モデルには一部の熱狂的はファンがいたとしても)一般の人から見てMINIにそれほどのネームバリューがあるのか? (2)宣伝目的で、自分から、"MINIする"、なんて言ってどうする。 つまり、おいMINI、あんた何様やねん、と思ってしまったわけです。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

今のMINIのCM、結構好きです。MINIらしくなくちょっとハードな感じですよね。 さて、わかる限りでお答えしようと思います。まずは 1 この、How do you MINI? は、「はじめまして」の意味合いではないと思いますよ。「MINI」は、動詞と考えるべきだと思います。 そうですね、あえて元の文を復元するとすると…… How do you enjoy MINI? How do you drive MINI?  How do you use MINI? あたりでしょうか。MINIを楽しむ、MINIでドライブする、そのへんの行動をひっくるめて「MINI」のひとことで動詞の扱いにしているのだと思います。 ベタに訳すと「ミニする」っていう感じでしょうか。 名詞が動詞になっている造語ということです。 日本語で「お茶する」とかいいますよね。 それから、以前Yahoo!のCMで、「Do you Yahoo!?」っていうのもありました。「ヤフーやってる?」ですよね。 あと、広告ではないですが、コピー機メーカーのゼロックスという会社名は、本来固有名詞ですが動詞化していて、「ゼロックスする→コピーをとる」という意味で定着しています。 Zelox this, please. これコピーとっておいて。 と言う風につかいます。 例が長くなりましたが、固有名詞をわざと動詞化して、「Do you enjoy MINI?」などと言うよりキャッチーにしているということです。 2 上記のように受け取るのではと推測します。 ただ、耳慣れないコピーですから、定着するまでにある程度の時間は要すると思われます。 3 なぜでしょうね。でも、アメリカで「はじめまして」の意味でこの言葉を使ったことはないし、聞いたこともありません。 英国の方がまだ使うのかなと思いますが……。イメージでは、英国の上流階級という感じです。 (映画「ローマの休日」で、アン王女が会見に来た人たちと握手をして挨拶する時に、ひとりずつに How do you do. と言っていましたね) すみませんが、英国の英語についてはあまり明るくないので、わかる方お願いします。 以上、ご参考になれば。

viento-viento
質問者

お礼

ご丁寧な解説をありがとうございます。 "MINI" を動詞として使用していることはわかっているんですが。。。 How do you do?と掛け合せている、と、考え過ぎたのがいけなかったんですかね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A