- ベストアンサー
大阪弁の『~が』とは標準語で?
大阪弁で『~が』を標準語でいうと何に当たるのか、また、男性言葉なのか男女問わず使える言葉なのか、はやり言葉なのか、若者限定なのか、俗語?なのか、などが知りたいので是非教えてください。 大阪弁で『お前がちゃんとせーが』や『お前がやったらえーが』という会話を聞きました。 もしかしたらそう聞こえただけで本当は「~が」ではないのかもしれないんですが、私にはそのように聞こえました。 「~が」という風に、最後に「が」がつく言葉を 初めて聞いたので、これは老若男女、どういう場でどういう相手に対してどんな時に使っていい言葉なのか知りたいです。標準語にしたら多分「お前がちゃんとしろよ」「お前がやればいいじゃん」なカンジだと思いますが。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
お礼
ご回答ありがとうございます。 「7時くらいに外に出とるんか、見るなぁ」でしたら意味も同じですし、とても近いと思います! ただ「~が」ではない、というところが、違うのか~、と思ってしまうところですが^^; > やや曖昧な表現なので「見てると思うよ」に近いです。 そうですね、どちらかというと「見てるかも」「見てたりするね」の意味で言ってましたから、かなり合ってると思います! 自分自身、親も自分も標準語地域で生まれ育ったので、このように、いろいろな方言を混在してしゃべることがなく (勿論友達の言葉がいつの間にか移ってることはあるのでもしかしたら気づいてないこともありえますが) 特に大阪の方の言葉はみんな関西弁と思ってしまうところはありましたので、勉強になりました。 いろいろ教えていただきありがとうございました。