• ベストアンサー

簡単な中国語の会話を教えてください

「これはいくらですか?」や「こんにちは」「おはようございます」「ありがとう」などの簡単な中国の日常会話を教えてください!来年の修学旅行のために日常会話について調べています。この他にも中国に行ったとき知っていると役立つものがあれば是非教えてください(^O^)良い回答待ってます☆

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • momopooh
  • ベストアンサー率34% (166/477)
回答No.1

中国のどちらでしょう? 私が経験あるのが上海と香港ですが、言葉は大幅に違います。 ちなみに、上海のほうを。 「これはいくらですか?」=「多少銭?(トゥオ シャオ チェン?抑揚は\./?って感じ。わかります?)」 「こんにちは」も「おはようございます」も「ニイハオ」でいいです。 「ありがとう」=「謝謝(シェシェ)」 「トイレどこですか?」=「(漢字忘れました)ツァ ソー ツァイ ナ~ル?\.\/?(最後のナァ~ル?は伸ばし気味で)」 多分通じると思いますよ~。

参考URL:
http://www.chinatravel.nu/cgi-bin/city/yomi.cgi
sobakasumusume
質問者

お礼

早速のお返事ありがとうございました!私たちが行くのは上海です☆抑揚のつけ方まで教えていただいて・・・。何も知らない私でもなんとなく感じをつかむことができました。謝謝というのは シェイシェイだと思っていたのですが本当はシェシェだったんですね~(+_+)なんか今から修学旅行が楽しみです♪

その他の回答 (2)

回答No.3

補足です。標準語(普通話)です。一部日本の漢字で表記しています。  『~はありますか?』→「有没有~?」(ヨウメイヨウ~)もしくは「~有マ?」(~ヨウマ?)…肯定文に「マ?」を付けると疑問文になります。簡単ですね!  『ない!』→「没有」(メイヨゥ)…よく言われます。  『好き』→「喜歓」(シーホァン)  『嫌い』→「不喜歓」(プーシーホァン)…「不」を付けると否定型になります。 困った時は筆談をしましょう。日本人でよかったと感じる瞬間です。でも日中で意味の異なる単語もあるので注意。  「走」(ゾォウ)←『歩く』  「大家」(ダージァ)←『みんな』  「娘」(ニャン)←『母』  「新聞」(シンウェン)←『ニュース』 私が唯一わかる上海語。若い女性への呼び掛けの言葉は  (ショジャ)…普通話では「小姐」(シャオジエ)です。 上海は楽しいですよ。きっと気に入ると思います。

sobakasumusume
質問者

お礼

どうもありがとうございました☆今日のHRで発表するので教えてもらった中国語、しっかりみんなに覚えてもらいます!笑。

  • kawakawa
  • ベストアンサー率41% (1452/3497)
回答No.2

標準語(普通話)、北京語、広東語は話せます。 標準語バージョン 『いくらですか?』→『多銭?』(トゥオ~チィェン?)でいいでしょう。 『高い!(値段が)』→『貴 !』(グィア~!) 『おはようございます』→『早上好!』(ザォシャンハォ) 『自分でします』→『自己来』(ツゥージーライ);食事のときなどによく使うフレーズです。 『こんにちわ』→『 好』(ニィハォ) 『ありがとう』→『謝謝!』(シィェシィエ) 『どこへ行きますか?』→『去那里?』(チュィナァリ)『いらない』→『不要』(プゥヤォ) 広東語バージョン(漢字の変換が大変なので、カタカナ表記にチャレンジします) いくらですか?→ゲィマンナ? 高い!→グァィア おはようございます→チョウサン 自分でします→ジーゲイレイ こんにちは→ネィホゥ ありがとう→ムコォイ・サイ、トォゥチェ(ものをもらったりしたとき) どこへ行きますか?→ホィビントゥ いらない→ミュゥ 上海語は片言しかしりませんが‥ こんにちは→ノゥホゥ 自分でします→アラスカレイ どちらに行かれるかによって、まったく異なる言葉の世界になります。 四声という発音が少し異なると意味が変わるのですが、四川語のようにカタカナで書くと同じなのに四声が異なるような方言がいろいろとあり、少々の四声の違いはネィティブにも多いものです。 少しでも話そうとする姿勢が大切ですネ。 ただ、考えられる状況などを書いていただければ回答しやすいのですが‥ 以上kawakawaでした

sobakasumusume
質問者

お礼

たくさん教えていただいてありがとうございました!私たちが行くのは上海です☆来年のことなので何も分からないのですが、みんなで買い物に行ったり有名な観光地があるならそこへ行ったりすると思います。