• ベストアンサー

海外出張での会話

私のたどたどしい英語で現地の従業員と会話していたのですが・・・ 私が「来週は日本へ帰る」と言うと「When?」だけ 私がティッシュの箱がほしいと言うと「Hwo many?」だけです。 全然英文になってませんよね!会話だけだからなのかどうなんでしょう? それともまともに会話出来ない私の事を気をつかってくれているのですかね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.3

完全は文章を作って会話に取り組もうとする真面目?な日本人には、えっ??って感じしますが、 実際はこんなもんですよ。 書く文章ならもう少し肉付けしないといけなくなりますが。  多少はその話相手の性格にもよるのかも知れませんし、あなたに気を遣っていたのかも知れませんね。 会話ですから、長い文章や難しい単語は避けて意志の疎通を充分にはかるのがよいと思います。

atano2001
質問者

お礼

3人の方々に答えてもらって納得いきました。 会話ってどのでも同じなんですね。 回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

会話は英作文ではありません。主語なし、動詞なしなどは普通です。相手は目の前にいるので余分なことを言う必要はないのです。日本語でも同じでしょう? when?はあなたの言ったことが通じているので、「で、いつ?」つまり何日?何曜日?と聞いたのでしょう。 How many? これ以上何を期待していたのですか?

atano2001
質問者

お礼

3人の方々に答えてもらって納得いきました。 会話ってどのでも同じなんですね。 回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#14589
noname#14589
回答No.1

日本語でも文に仕立てあげて会話しませんよね。 いつ?どのくらい? それと同じだと軽く考えておけばいいんじゃないでしょうか。 だから何? so what? ってのもあります。

atano2001
質問者

お礼

3人の方々に答えてもらって納得いきました。 会話ってどのでも同じなんですね。 回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A