• ベストアンサー

人の名前の読み方が分かりません。

人名の読み方を教えてください。 魚辺に老と書いて次が名前の名と書いて二文字ですが、なんとよむのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

多分「えびな」さんだと思います。

noname#17451
質問者

お礼

早速のご回答をどうも有り難うございました。 私も「海老名」さんという漢字に近いのでそれと似たようなので検索をいろいろしてみたのですが、 どうしてもスッキリしませんでした。 でも魚辺に老がくっついた漢字は見たことがなかったもので、検索をしようにも行き成り壁に当たっちゃたのでした。 どうも有難う御座いました。

noname#17451
質問者

補足

すみません。 初めは「えびな」さんは海老名さんかと思ったのですが、johnnybluesさんの御回答通り「えびな」と読むのが分かりました。 重ねて御礼を申し上げます。

その他の回答 (2)

回答No.3

「えびな」さんです。 こういう珍しい名前はインターネット検索すると、読み方も説明されています。 ただし字化けしています。

noname#17451
質問者

お礼

すみません。補足欄にお礼を書いてしまいました。 しかし「ぼら」という漢字はだせるのですが、投稿をしたらなぜ消えてしまうのでしょうか。

noname#17451
質問者

補足

NO1さんの回答では「海老名」さんではと疑ってしまいました。 漢字も「名」と出せるようになり読み方も「ぼら」つながりで検索したら間違いなく「名」さんという人がいました。 これでモヤモヤが晴れてすっきりしました。 どうも有難う御座いました。

回答No.2

鮱名さんでしょうか? 人名なので100パーセント合ってるとはいえませんが 最初の文字は「ぼら」と読みます。 なので「ぼらな」さんでしょうか??

noname#17451
質問者

お礼

ご回答をどうも有り難うございました。 「」という字も読めないので検索をしたところで、せいぜい私では、おすし屋さんの湯飲み茶碗の字くらいしか調べようがなかったのでした。 本当にこのような字があるのかと疑ってしまったのです。(笑) 「ぼら」と変換をすると直ぐに出てきました。 どうも有難うございました。

noname#17451
質問者

補足

すみません。 「ぼら」を変換でちゃんと漢字になるのですが、お礼を投稿したら消えていました。 どうしてなのでしょう。 やっぱり特殊な文字なのでしょうか?

関連するQ&A