• ベストアンサー

ジョッパーズジーンズって和製英語?

ジョッパーズジーンズって和製英語?ですかね。 アメリカではなんて言って流行ったのでしょうか? 太もも付近が幅広く、裾がしぼってあるタイプ。 乗馬するようなジーンズ1980年代に流行った いまとなっては本当にみかけなくなったジーンズですが....。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

jodhpurs が英語の綴りです。 辞書で見ると「乗馬ズボン,乗馬靴」の意味が載っています。  下記サイトには以下の説明が載っています。 乗馬ズボンの一種。インドのジョドプル[Jodhpur]という地名に語源があり、ジョドパーズと発音することもある。腿の部分で外側に大きくふくらむが、乗馬ブーツを履きやすいように、膝下から足首にかけてフィットするという独特の形をしている。騎手のズボンをいうことからジョッキー・パンツ、サドル・パンツ、ライディング・トラウザーズなどともよばれる。 http://www.frontstyle.com/dictionary/a_s.html  しかし,jodhpurs でイメージ検索すると,ジーンズの画像も出てきますので,おそらく向こうでも jodhpurs というと思います。

legs
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考にしてみます

関連するQ&A