- ベストアンサー
翻訳機能について,教えてください。
英語ホームページの翻訳はできるんです。英語で書かれた、部分翻訳もできるんです。 けれども、自分の書いたメールやチャットを英語にはできないのでしょうか?? もしソフトなどありましたら,名前を教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
oto3さんのホームページを参考になさってください。いろんな機械翻訳ソフトの比較検討がなされています。 私自身は、oto3のページで評価が高いソフトを使用してますが、結果的には、辞書引きソフトのような感じです。実際には、自分で手直ししないと変な表現とか、時にはとんでもない変換をしてくれます。基本的のどのソフトも、単語登録、例文登録をしないと思ったような変換をなかなかしてくれません(翻訳に使う文書の分野によると思いますが)。仕事などの文書は、英文添削業者に最終的に委託してます。
その他の回答 (1)
noname#4168
回答No.2
日本語から英語への機械翻訳ですと、普通に書いた日本語の文章は、多くの場合、変な英語になります。改善する方法の一つは、日本語を書く段階で「主語」「動詞」「目的語」のように英文の構文を意識しながら書くことです。 あるいは、参考URLのようなサービスを利用しても良いかもしれません。
- 参考URL:
- http://www.trans-mart.net/