スマホの翻訳機能の精度について
スマホの翻訳機能とは、どこまで精度が優れているのでしょうか?
.
現在auの携帯電話を使用しております。
携帯電話やスマホに関してはほぼ無知です…
特にスマホに変える予定などなかったのですが、
何やらスマホの「翻訳機能」がとにもかくにも半端ないということを、昨今ネットや新聞、テレビなどで見かけます。
食い入るように見ているのですが、実際のところ、どれほど優れていて、それほどの精度があるものなのでしょうか?
電話としての機能はさておき、「翻訳機」としてなら、購入したいと考えている最中なのです。
よく聞くこととしては、「日本語→英語」「日本語→中国語」などなどとにかく「日本語→外国語」の翻訳に関してすぐれていると聞くのですが、
私としては「英語→日本語」と使用したいのですが、これらの機能や制度はどれほどのものなのでしょうか?
一応自分なりに集めた情報としては、「docomo」の翻訳機能が最も優れているようで、その次に「SoftBank」だとか…
この際、電話やメールは今迄通り「au」の携帯電話で、スマホは他社のものでも構わない。とにかく翻訳機能の優れているものを・・・
と今は考えているのですが、スマホにお詳しい方、いろいろ教えていただけませんでしょうか?
電話として使用しないのなら、タブレット型PCを買ってみようかとも考えたりしているのですが、
日常的によく使用するとすればスマホかな?とも思ったり、なかなか結論が出せません。
スマホやタブレット型PCなどにお詳しい型、いろいろと教えていただけませんでしょうか?
よろしくお願いいたします。
お礼
ありがとうございます。 無事に設定できました。