- ベストアンサー
海外旅行のための英語の語学力
中期間(おそらく1ヶ月~)の英語圏の海外旅行を計画しています。とは言え、来年の予定ですけど^^; そこで、今から外国へ行って通用する英語力を付けたいと思っています。そのためには、何が有効か、助言してもらいたいです。 他のスレッドにもいくつかありますが、直接参考になるものが見当たらない(探せなかった)ため、ここでお尋ねしたいです。 現在の僕の語学力は、基礎的な文法と、中学・高校のある程度の単語を知っているくらいです。ヒアリングは全く自信がありません。 特に、語彙力をつけることと、ヒアリング力をつけることを優先させたいと思います。 どのような勉強方法・勉強材料があるでしょうか。 個人により、合う方法があると思うので、多様なご意見をお聞かせ願いたいです。 ただ、僕の場合、洋楽や映画はあまり興味がないので、それ以外でお願いしたいです、すいません。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
海外旅行先で相手と会話を成立させるために必要な英語力は、 なんらかの英語の音声を一方的に聞いたところで上達するとは思えません。 テープ・CD・テレビ・ラジオ、数ヶ月聞必死で見たり聞いたところで 会話が成り立つようにはならないでしょう。 例えば最寄の公的機関(市役所・公民館)などで英会話サークルのような ものを開いているところはありませんか? 英語圏の方々が集まるようなバーやレストランはありませんか? 地元のNGOが開催しているような国際交流イベントはありませんか? そういったところで積極的に彼らに話しかける!そして友達になる! そして一緒に遊ぶ! 英語圏の国で日常を過ごせば嫌でも上達するかと思いますが、 日本国内で英語を上達させたいのであれば、貪欲さ、積極性が最も重要か と思いますよ。
その他の回答 (7)
- kigurumi
- ベストアンサー率35% (988/2761)
一番の英語の上達の近道は <恋人がネイティブである> ことです。 これに勝るものをわたしは知りません。 >う~ん、つまり、映画を見て慣れろということでしょうか。 >ただ、見るだけでいいんですかね。 のぺ~っとした面白みの無い映画は <何度も> 見る気がしないでしょう。 だから、興味のあるアクションものとか見るといいかも。 会話が短いし、一応、ホテルでの受付での会話とか、レストランで何を聞いてくるのか、実際が流れていますから。 DVDなら音声を英語にしたり、字幕を英語にしたりできるし。 面白い映画なら、何度も観るので、見所のフレーズは字幕を見ながら、その通りに発音できるようになると思います。 それに こういったら こう受け答え というある程度の会話の流れがわかってきます。 現地でその通りの会話になると ぷぷっとか思ったりします。 映画の通りだって。 間違っても、何万もする旅行者向けの面白みのない教育ソフトっぽいDVDは買わないように。 2度と見ないと思いますので ^o^; それだけのお金があれば、映画 レンタルした方が安上がりだしものになりやすいと思います。 この目的は、英会話を暗記する以外に、英語のリズムを掴むことでもあります。 英語は日本語と違って 強いアクセントや長短の一定のリズムがあります。 そのある一定の法則を体が覚えたあと、前わからなかった英語を聞いてみてください。 「なんだ 全部知っている単語だった。」とわかります。 何故それが前は聞き取れなかったのでしょう。にっ。 次に発音。 日本人の英語が通じない大きな理由は、発音するとき強くストレスをつけないことだと思います。 ストレスをつけずに言うと通じませんが、大げさなほど強くストレスをつけるべきところにつけて、後の語は流していうと通じます。 カフェオレは英語では多分 カップチーノかホワイトコーヒーに当たると思います。 ホワイトコーヒーって言っても通じません。 「ワイト かーふぃー」 「ホ」はいりません。 ワイト の 「ワ」 これだけ強く発音すれば通じます。 「ぶらっく(ミルクなし) おあ わいと(牛乳入り)?」って聞かれたら ブラックの ブ を強く。 ブラ(後は消え入るように) ワイトの ワイを強く(後は消え入るように) 実際は日本語のカタカナで表現できるような発音じゃあ ありませんが・・・。 って色々書きましたが、英語力や言語力で旅行のよしあしが左右されるものじゃないと思います。 結局は何を目的に旅行に行くのかですが、語学じゃなくて、観光とか人生をより豊かにするためじゃないでしょうか? 語学は必要に迫られたとき、一番上達します。 現地で行き詰って、途方に暮れたとき。 その時のシュチュエーションになったとき、一番上達すると身をもって思いました。 私も出発前は、空港での会話(税関通過の際に必要な英会話)とかレストランでの会話 とか ホテルでの会話 とか必死になって暗記していきました。 税関で前もって予習したとおりの会話になるかと思ったら、何も聞かれない・・・ ホテルでは「予約していません。 1シングルルーム 3日 あいてますか」 チェックアウトは「チェックアウト プリーズ」で通過。 拍子抜け・・・ 頻繁に使ったフレーズは「あいむ ろすと!!」 一人ならバスに乗れば、誰か現地の人が横に座ります。 そしたら話しかけてくるか、話しかけてこなければ、長い旅 なるべく仲良くしたいので、つたない英語で「日本からきました」と笑顔で話しかけるのです。 相手だって知らない東洋人と息のつまるような長い時間過ごしたくないでしょうから、最初に挨拶しておく。 あまり英語が得意ではないので、ごめんなさい と言っておく。 数時間 話をすれば結構耳も慣れてきます。 話題はアーティストでもいいです。 時事問題は国のいろいろな事情が絡んでいるので、避けたほうがいいと思います。 自分が知らない話題だと、耳がついていきませんし 心がついていきません。 だから自分の得意とする分野の話題を振って、知っている単語が相手から出てきたら、さらにどう思う?って聞くと、相手が自分の考えを話すので、9:1の割合の会話になり、リスニング力を鍛えることになります。 聞き取れないのに相槌をうつと相手は理解したと思って後でトラブルになるので、聞き取れた単語だけ、オウム返しに言うと、会話が成立しているっぽくなり、長いバスの旅行中、お互い気分悪くならないです。 あなたが男性なら結構大変かもしれませんが、あなたが若い女性なら、こちらから話しかけなくても、あちらから話しかけてこられることが多くなると思います。 東洋人の黒い髪 黒い目 ちっちゃさ でかい種族の男性に好まれますし、女性から敵対心をもたれにくいです。 さらに日本人であるとわかると、ソニー マリオ らんま などあちらが知っている限りの単語でこちらに関心を持っていると示してくれます。 発展途上国に行くのでなければ、身奇麗な格好をして普通にそこで生活しているような服装の方が嫌がられません。 リュックで数日風呂に入っていない格好で歩いていると、避けられますし、変な男がちょっかいだしてきます。 それから治安のいい日本では予想がつかないようなことが海外では頻繁にあるようで、旅行者を狙った犯罪に巻き込まれないよう、日本の常識で物事を判断した方がいいと思います。 旅行先で知り合った女性と、ホテルの1泊一緒にすることになりました。 ダブルしか空いてなかったので、二人でダブルベッドに寝ようってことで、商談成立。 彼女はバカンスということで、心のたがが緩んだのか、私と一泊する夜、現地で知り合った男性達と意気投合して、私がホテルに戻ろうといっても、「この人たちは大丈夫だから」と聞き入れてもらえず、相手の男性たちから私に「いいよ 勝手にかえれ」って言われ私のみホテルに戻りました。 彼女は翌朝になっても戻ってきませんでした。 昼頃まで待ちましたが、次の目的地へいく列車の予約をしていたので、ホテルの人に、「彼女がかえってきてない」と伝え、後は任せて出発しました。 彼女には日本の住所を伝えてありましたが、その後連絡はありませんでした。 英語が得意ならトラブルに巻き込まれないってことじゃないです。 得意でないから、他の人が素通りするようなところに咲いている人々と交流ができ、得意でないから危機感を心の奥にとめなが、自分を守れるのは言葉じゃない 自分自身だ として旅行ができるのかもしれません。
お礼
なるほど、奥~の深い意見ですね。充分に参考とさせてもらいます。ありがとうございました。
- kigurumi
- ベストアンサー率35% (988/2761)
わたしは、日本にいる海外の人とそこそこコミュニケーションが取れていると思って行ったんですけど、空港を出てタクシーに乗って、それは幻だったとわかりました。 「タクシーのおっちゃんの言っていることがまるっきりわからない!!!」 確かに英語なのでしょう。 でも、たったのひとことも聞き取れませんでした。 im a girl なんてはっきりくっきりの英語使う人はたったの一人もいませんでした!。 別に崩しているわけではなく、なめらかーに言うために、語と語の間がくっついているんですよ。 従ってそれぞれの単語を書いてもらえばわかりますが、声に出して読まれると、別の単語に聞こえてしまうのです。 2語を1語だと思って、うーーーん うーーーん うーーーん って。 空港とかタクシーとかトイレの単語は知っておいたほうがいいと思います。 where is a toiletって言うと恐らく「便所どこ?」って言う言い回しになるのだと思います。 lavatory←よく使われていました。 他は交通機関の乗り方、下り方など重要だと思いました。 電車の乗り方がわからず、うろうろーー うろうろーー 通りかかったあんちゃんに「電車どうやってのればいいのーーー」って聞くと「ドラム?」って太鼓を叩く真似されて、「ああ 私の英語が呪わしい・・・」って思って、結局 歩きましたわ ええ 永遠と。 他にも郊外の動物園に行ったはいいが、帰りのバスが止まっていないしこない。 何度も受付の人に聞きましたわ。ええ、ええ 全く言っていることがわからず、6時間ほどぼーーーーーっとバスが来るのを待ちましたわ。 日がとっぷりくれて、帰れない。。。 車で来た人に何度か「シティーまで乗せてってください。せめて近くの町まで乗せてってください」って言いたかったですわ。 ええ、ええ 言い方がわからなかったので、声をかけれませんでしたわ。 そのうち一台も駐車場には車がいなくなりました。 半べそかいて、朝バスで来た道をとぼとぼ歩いて、「野宿か 上等じゃねーか」と開き直っていたら、「ネコバスー!!!」 ええ、もう来たバスが幸運のトトロのネコバスに思えて、ひとまずどこ行くかわからないが飛び乗りましたわ。 数時間後、つきましたわ。 朝下りた駅に。 ああ、英語が話せたらこんな事にはならなかったのに。 その後、懲りずに英語圏以外の国を放浪しました。 英語は大きなホテル以外通じませんでしたが、私の英語は怪しげなので、どうせ使い物にならないので、現地の交通機関の単語とか、マップを手に入れ、 ひとまず「ゲルニカ見たぞ」「オリンポスのギリシャ神殿みたぞ」と一人で歩き回りました。 英語なくても旅行はできます。 真夜中の2時に駅についてホテルがなかなか見つからなかったこともありました。 「駅の待合室に何十といるミノムシ軍団の仲間入りか~ 上等じゃねーかーー」 このくらいの根性があれば、英語なくても旅行できますーー。 「部屋が男女共同? ノープロブレム!」 ロシアでは、無賃乗車と間違われ、警察に突き出すぞみたいな感じの威嚇されました。 ええ、ええ、 日本語で応戦して勝ちました。 国境では電車の中で、KGBと思われる人の検査に、車掌も他の上客もキオツケーの姿勢で彼を迎えた中、2段ベットの上から「なに? パスポート へいへい」って出しましたわ。 もう この世に怖い物などないと思えるほどの苦労しましたわ。 英語が話せたら恐らく体験できなかったであろうエピソードの数々。 やっぱり現地の人が話すスピードは、びっくりします。 NHKの英語の番組で、教授とかにインタビューしていることありますが、最初 早いって思いましたが、ちょっとは上達した今では遅い方だったとわかりました。 現地の人の会話のスピードは、もっと早いです。 文法で覚えるのではなく、聞こえた単語そのままで覚えたほうがいいです。 今からやるのなら、レンタルビデオで映画を見て、普段の会話がせめて聞き取れるようになるよう頑張ることが一番だと思えます。 聞き取れたら、こっちが次をいえるのだから。 通じなかったら書けばいいのだから。 聞き取れなかったら、そこで、、、「歩いてやるーー」になるだけだけど。 現地の人の書く英語は、日本の学校で習うような記号じゃないです。 慣れるまで読めません。 でも、あっちの人はこちらの英単語 読めます。 だから、筆談という最終手段を生かすには、あっちの言うことが聞き取れることが重要かも。 ということで、やっぱり慣れるには映画でしょう。 学校英語ではなく、現地で普段使われる日常会話ですから。
補足
う~ん、つまり、映画を見て慣れろということでしょうか。ただ、見るだけでいいんですかね。
- ddmm1711
- ベストアンサー率25% (15/58)
あなたが若い方なら、何もしないで行っても大丈夫ですっヒアリングは一週間くらいでなれます。実際私も何もしないでふらっと一人で海外に行ったことがありますが短期間の間に大分吸収することができました。
お礼
韓国旅行に行った事があるのですが、覚えたフレーズが十数個だったので、次回の旅行で実戦になると心配なんですけどね。 もちろん、高校までは英語を勉強したので、覚えていれば、ある程度使えるかもしれませんが。 長文でなくても、日常に使う短い文の聞き取りや単語をそれなりに覚えたいなと思いまして。 ありがとうございます。
No.4です、訂正させてください。 >米語だから、もしイギリスに行くなら無駄かもしれないし。 無駄ということはないです。 違う部分はありますが、旅行だと難しいことやりませんから、あまり問題にならないかも。 米)エレベーター 英)リフト ぐらいは覚えておくといいかも??
お礼
ああ、そういう感じですか。 ありがとうございます。
旅行で使う英語は範囲がある程度限られますし、高度な語学力までは必要ありません。 語彙を覚えるのは、とりあえず旅行で使いそうな範囲からやってみたらいかがでしょうか。 私見では、聞き取りと読みがある程度できれば便利です。 さほど上手に喋れなくても。 読みに関しては、「ロンリープラネット」などの英語ガイドブックを読むとか、インターネットで英語の観光情報を読むとか。 政府観光局HPなどもいいかもしれません。 NHKのミニ番組『とっさのひとこと』は面白そうですよ。 テキストも出てます。 旅行会話集もいろいろありますよね。 (でもたまに間違ってたりするんだなあ) リスニングは・・・・・私は解りもしないのにラジオの米軍放送(AFN、AM810)で練習しましたが、これは飽きちゃう人もいるでしょうね。 スポット放送(短い広告)が聞き取り練習に良いと聞いたことありますが・・・・。 でもあれ、ナチュラルスピードだし、旅行に関係ないから適さないかな。 米語だから、もしイギリスに行くなら無駄かもしれないし。 知っている単語は聞き取りやすいです。 ただし、日本語的発音でなく英語発音で覚えること。 発音記号を見たりして。 (厳密には、国によって発音や語彙が違いますが) でもね、長期旅行する人たちも、そんなに英語できる人ばかりではないみたいですよ。
お礼
そうですかぁ。いろいろあるんですね。 日常的英語ができればいいんですけどねぇ。そんなにできなくてもいいんですか?とにかく語彙力は増やしたいです。 ありがとうございます。
- Hornblower
- ベストアンサー率23% (13/56)
シュミレーションによるイメージトレーニングです。 海外へ旅行するのですね。どこかの町を想像してください。あなたは、この街が気に入ったので、もう一日いることにしました。フロントで「もう一泊したい」電話で起用のフライトをキャンセルしたい。次の便は明日ありますか。などなどねねたは一杯あります。表現を思いつかなかったり、なんと言えばいいのか、単語がわからなかったりしたら、ノートに残して調べます。これを後で調べます。『教えて!goo』が役に立つでしょう。 これを、旅行前まで続けると実用的な表現が身につき、自信もつきます。
お礼
なるほど、想定しての会話を考えるんですね。こちらからのスピーキングの予行にはなりそうです。 ありがとうございました。
- papageno
- ベストアンサー率50% (156/308)
中高生の英語力があれば旅行のための英語には充分です。 ヒアリングについてですが、毎日聞くことが大切です。 幸い最近はヒアリング用の教材もたくさん出ていますので、まずは大きめの書店に行って自分の興味を引きそうなものをピックアップされればどうでしょう。 ところで、アップルのiTunesがポッドキャストに対応しました。これはダウンロードして聞くネットラジオのようなものです。 今までもたくさんの配信サイトがありましたが、iTunesを使えばいろいろな分野を簡単にブラウズすることが出来ます。 これは日々更新される膨大なヒアリングの材料になります。自分の好きな分野の配信サイトを見つけて、これをヒアリングの材料に使うのもいいのではないかと思います。
お礼
参考にさせていただきます。ありがとうございました。
お礼
そうですね…公共のところで安価であればいいですが。探してみます。ありがとうございます。