- ベストアンサー
天使が舞い降りた日
結婚式の2次会のパンフレットの表紙に 「天使が舞い降りた日」 というフレーズを英語で載せたいと考えています。 だれか英訳して下さいませんか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 難しいですが、 “The day an Angel descends” 若しくは “The day an Angel alights” でしょうか? 頑張って良い表紙を作られて下さい。
その他の回答 (1)
- good_speed
- ベストアンサー率22% (103/453)
回答No.2
こんにちは。 よろしいかと思います。 と言うよりつけた方が良いと思います。 用法上は“heaven”でしょうけど、“Heaven”とするのも カッコいいかもしれませんね。 それでは良い2次会を!
質問者
お礼
回答も早く、 励ましの言葉まで頂き、 本当にありがとうございました。
お礼
早速のご回答、ありがとうございました。 そのまま(下の文)使わさせて頂きます。 <ちょっと質問> 最後に"from heaven"を付けると、余計でしょうか?