• ベストアンサー

鮭の言い方

鮭←これ「シャケ」って言いますか?「サケ」って言いますか? また「サーモン」て言う時と「鮭」って言う時の違いは何ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.10

口語では、「シャケ」が多いような気がしますが、、、 サーモンには、ます(トラウト)が含まれるので、ご注意。 以下、面白い所がありましたので。。。 サケ?シャケ?教えてgooの過去質問まで網羅されている雑記 http://240.ameblo.jp/day-20050515.html 鮭の事なら、サーモンミュージアムへGO! http://www.nichiro.co.jp/salmon/index.html 鮭とサーモンの違い http://www.geocities.co.jp/WallStreet/2654/keijiban/sake_salmon.htm 余談ですが、未だに知らない人が多いので、トリビア。 某ジャンクフード店の「牛鮭定食」に代表される、安い「シャケ弁」レベルの「鮭」や、1皿105円程度の回転寿司に使われる「サーモン」は、「鮭ではなく、鱒」。 (厳密に言うと、サーモントラウトなど) P.S. 安い定食の鮭モドキって、焼かないで蒸されてくるんだよなぁ。

chaoman
質問者

お礼

色々とありがとうございます。 私はそのジャンク系も「鮭」やと思ってました。 「やっぱ鮭って旨いなぁ」なんて思いながら食べてました。 私の舌はしょせんそんなものか・・・トホホ。 まぁ鱒も好きなんでいいんですけどねw

その他の回答 (16)

noname#21097
noname#21097
回答No.6

私の場合 鮭←漢字で書くこれは「サケ」と読みます。 でも、塩漬けのものや、おにぎりに入っているもの、焼き魚状態のものなど、加工してあるものは「シャケ」と言います。 刺身や鮨は「サケ」と言います。 アラスカ産などの、身に白い筋がはっきりなみなみと入って、味付けをしていないもの「サーモン」と言います。 スモーク加工してフレッシュで食べるものも「サーモン」と言います。 こう改めて考えるとおかしいですね(笑) アイヌ語の発音では、サもシャも区別があまりないからという説がありますよね。 あと関東方面の方言だとも。(これも発音の仕方なのかな?) おにぎり屋さんでは、関東以北には「シャケ」と明記して、関東以南には「サケ」と明記しているところもあるらしいですね。

chaoman
質問者

お礼

ありがとうございます。 方言説はノーマークでした。 目からウロコです。

  • olivie
  • ベストアンサー率16% (24/150)
回答No.5

「さけ」です。 サーモン、と呼ぶ場合は、食べ方が洋風な場合ではないでしょうか。 サラダ・カルパッチョ・ムニエル・・・。

chaoman
質問者

お礼

ありがとうございます。 私も「生」もしくは「洋風」の場合 サーモンと言ってるようです。

  • yinsane
  • ベストアンサー率4% (4/84)
回答No.3

私は「しゃけ」といいます。 が、不思議と頭でイメージした時は「しゃけ」 鮭という漢字を読むときは「さけ」 サーモンは回転寿司。鮭は朝ごはん。 まぁ、どちらでもいいんではないでしょうか^^

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=11481
chaoman
質問者

お礼

ありがとうございます。 各個人個人で自分なりに定義があって 使い分けてる傾向にあるんですかねぇ。

noname#12952
noname#12952
回答No.4

普段はサケです! でも、「シャケ弁」と言いますよね。当たり前か^^;

chaoman
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かに弁当は「シャケ」で言ってます。 なんでなんすかね???

回答No.2

サケが正式名で、 シャケ・アキアジ・イヌマスなどの別名があります。   サーモンという場合には、 外国産であることが多いですね。       

chaoman
質問者

お礼

ありがとうございます。 きちんと別名があるんですね。 知りませんでした。

  • cats1234
  • ベストアンサー率28% (103/356)
回答No.1

私は「サケ」っていいます。 でも、たまに「シャケ」って行ってるかも^^;

chaoman
質問者

お礼

ありがとうございます。 私も両方を混用しています。 しかし、自分でもどういうふうに使い分けてるのか 分からないんですよねw

関連するQ&A