じゃんけんで決めよう
「じゃんけんで決めよう!」 て英語でどう言うのでしょうか?
先日、一応米国内、野外コンサートで、開いてる芝生をどちらが確保するか、
じゃんけんしてる人を見ました、英語は聞こえませんでしたが、ロックシザーズペーパーも言わず無言で、3回振って出してました。
日本でもやる腕のストレッチみたいなのもやる前にやってました。
パーは、空手チョップみたいでした。
何か、イデオマチックな言い方があれば、「じゃんけんで決めよう!」使ってみたいです。
在米の長い方、よくご存知の方、よろしくお教えください。
大人がする場合、1,2,3なんですか?
その時は、グーを二回振って3回目で出してました。
これが一般的なんでしょうか?
検索でいろいろ調べましたが、子供がしてるのが多くてよくわからないので、質問いたしました。