- ベストアンサー
know の使い方について。
I'll let him know you called. あなたからお電話があったことは伝えておきます。 この文のcalledの品詞と使い方を教えてください。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
回答としては#1の方のもので正解です。 もしかしたらcalled を過去分詞から派生した形容詞と勘違いして難しく解釈してないでしょうか? このcalled はpast simple つまり単純過去形です。 #1の方が書かれておられるように、 I'll let him know that you called. のthat が省略された形です。普通の会話つまり口語ではこの形の方が一般的です。 「あなたから電話があった」ことは過去のことで、それをこれから「私が彼に伝えましょう」と2つの時制が使われているのです。
その他の回答 (1)
- tadaoyagi
- ベストアンサー率26% (86/322)
回答No.1
I'll let him know that you called.と考えれば、普通にわかるかと思いますが・・・ called は電話をするという動詞の過去形で、「あなたが電話をしてくれたことを、彼に伝えとくネ!」という意味になります。 こんなんじゃ、説明になっていないかな・・・ (文法的な説明は得意ではないので悪しからず)