• 締切済み

国際電話のかけ方(会話の仕方)

こんばんは。 今、国際電話のかけ方、というか会話の仕方がわからなくて困っています。 彼氏がオーストラリアに今留学していて、ホームステイ先に電話をかけたいのですが、まず電話をかけたときは、当たり前ですがその家の方がでますよね。そのとき、どのように話したらイイのでしょうか? 「こんばんは」(あちらの時間で夜の9時半くらいにかける予定です) 「○○さんのお宅ですか?」 「△△と言いますが、☆☆君をお願いします」 という感じで、日本と同じ感じで会話したらいいのでしょうか?もしこんな感じでよければ、このようなとき英語でどう話したらいいのかを教えてください。  オーストラリアでは、電話かけたときこういう風に応対しないよ!というのであれば、会話の一連の流れなどを教えていただけないでしょうか。 わからないことだらけで申し訳ないのですが、どうかよろしくお願い致します。

みんなの回答

  • sora166
  • ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.8

現在オーストラリアに住んでいるものです。 彼がどんな家族とホームステイしているか分りませんが、こてこてのオーストラリア人と一緒に住んでいる場合、オーストラリアでは夜の8時以降は電話をすると失礼と言います。 オーストラリア人は夜寝るのが早いのです!!なので、9時半頃かけられると言う事ですが、もう少し早めに電話をかけるか、もしくは彼に「一緒に住んでる家族は、9時半くらいに電話しても大丈夫かどうか」、メールででも確認しておいた方がいいと思います。 どうしても遅くにかける電話だったら、1番の方が言われているように、 Sorry to bother you/sorry for calling late. と、言った方がいいと思います。 電話があった次の日、彼が一緒に住んでいる人に苦情を言われないようにも、一度確認する事をお勧めします。

noname#11476
noname#11476
回答No.7

>Hello, Hello, this is ***(自分の名前) ごめんなさい、忘れてた。

noname#11476
noname#11476
回答No.6

一例: Hello, Excuse me I know it's late but I'd like to talk to Mr.****. Could you put me through him? 私ならこう電話するという例です。

  • 555-goo
  • ベストアンサー率17% (3/17)
回答No.5

私も#4さんと同じく、Hello のあとにsorry~はなくても良いと思います。 よほど緊急で深夜・早朝にかけなきゃいけない時以外は。 向こうの家族に迷惑にならない時間帯を彼に確認すれば 安心ですよね。 英語では何時に電話しようとHelloでOKです。 「○○さんのお宅ですか」は言ったことありませんが 誰かが言うのも聞いたことないので言わなくても問題ないと思いますよ。 こんな流れでいかがでしょう。 Hello,could(can/mayも可) I speak to XX,please? もし Who's calling(please)?「どなたですか」と聞かれたら This is OO(speaking). 国際電話をアピールしたかったら うしろに from Japan.などと答えれば問題ないでしょう。 そしてむこうが hang on / hold on とか言えば 彼を出してくれるはず。 ドキドキするかもしれないですが、頑張ってくださいね!

  • Natsuji
  • ベストアンサー率23% (72/307)
回答No.4

アメリカ英語になっちゃうかもしれませんが、 あんまり電話かけて Hello! の直後にSorryは言わないと思います。って言うか、言うくらいの時間だと思うのならかけない方がいいし。9時半なら、向こうも何でSorry なのかな?って思うと思いますよ。 普通に、 Hi! This Is OO(あなたの名前). How are you tonight? (これが、意外に大事) 向こうがGOODとか言って、聞き返されたら、Fine とか適当に答えて、その後、初回のコールなら丁寧な表現の Could I speak to XX(彼氏の名前) please?  か、 I would like to talk to XX. だんだん慣れてきたら、2回目以降は MayI~ Can I ~ 何度もかけて、その家の人と仲良くなっちゃったら Is XX There? なんてのも、親近感がでますよね。

  • fahy
  • ベストアンサー率28% (29/100)
回答No.3

>○○さんのお宅ですか?というところの○○には、苗字をいれればいいんですよね? はい。 >あと、can I speak to~のくだりのところですが、「そちらにホームステイしている☆☆君」といったようなことは... 大丈夫です。きっと名前を覚えられないくらいの数の生徒を受け入れていれてないと思います。 がんばってください!後は相手が何を言ってるかですね。ちゃんと彼が居て待っててくれるといいですね。いないと、電話の向こうから何か言ってきます。例えば、直ぐ帰ってくるよ、今どっかに出かけたよ、メッセージ伝えるよ?など。緊張からパニックへ。。。 多分生徒の受け入れを長くしている家族は経験から大体分かってもらえると思います。自信を持って頑張って!

setty
質問者

お礼

ありがとうございます!大変参考になりました。 予測していなかったことを言われたら、本当にすごくパニックになってしまいそうです。。。 自信をもって堂々と話してみたいものです。練習して頑張りますね!ありがとうございました!

回答No.2

下の方の回答の通りで大丈夫でしょうが、できれば I am calling from Japan. と最後につけたほうが、さっさと呼び出してもらえますよ。のんびりしているお国柄なので。

setty
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 日本からかけてます、ということを言えばいいんですね。発音に全く自信がないので心配ですが、、、頑張ります!ありがとうございました。

  • fahy
  • ベストアンサー率28% (29/100)
回答No.1

>「こんばんは」(あちらの時間で夜の9時半くらいにかける予定です) Hello. Sorry to bother you/sorry for calling late. >「○○さんのお宅ですか?」 Is this ○○'s house/residence? >「△△と言いますが、☆☆君をお願いします」 My name is △△, can I speak to ☆☆? で、よろしいかと思います。

setty
質問者

お礼

回答ありがとうございます!! ○○さんのお宅ですか?というところの○○には、苗字をいれればいいんですよね? うまく説明できないんですが、Mrとか敬称みたいなのはなくていいんでしょうか?英語の基本的な知識が全然ないもので、、変な質問して申し訳ありません。 あと、can I speak to~のくだりのところですが、「そちらにホームステイしている☆☆君」といったようなことは言わなくても判ってもらえるのでしょうか?自分の発音で通じるか不安なもので、色々聞いてすみませんm(_ _)m

関連するQ&A