• ベストアンサー

翻訳ソフト

yahooなど翻訳ページを多用するのですが、 訳文が分かりにくい時がおおいです、 販売されている翻訳ソフトとではどちらがいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zexus
  • ベストアンサー率34% (148/427)
回答No.4

参考程度にお聞きください。 翻訳ソフト自体にあまり決定的な違いは無いと思います。 基本的に機械が翻訳するわけですし、高価なものが当たりとは限らないです。 下記サイトは翻訳ソフトのリンク集です。 自動で翻訳してくれますので、色々とお試しください。 中にはHPごと翻訳というものもあります。 どうしても翻訳したいのであれば、翻訳ソフトよりも辞書の方が確実と言えば確実だと思われます。 あまり参考にならなかったでしょうか?

参考URL:
http://www.dio.ne.jp/user/bestsites/translate.html

その他の回答 (3)

  • chusuke_t
  • ベストアンサー率35% (106/300)
回答No.3

#2さんに同意です。 ただまあ、違う訳文も見ることができるので、推測の幅は広がるかも知れませんが・・・。 その程度だと思います。

  • hsuorhgw
  • ベストアンサー率32% (38/118)
回答No.2

どちらも同じようなものです。高価なソフトだからと期待すると必ず後悔します。

  • FlyingAce
  • ベストアンサー率44% (214/485)
回答No.1

お使いになられる分野にもよると思いますが、こんな比較サイトがありますので、参考になれば・・・

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/oto3/index2.html

関連するQ&A