- ベストアンサー
緊急:平家物語の中で...
扇の的 扇もくしに定まらずひらめいたり とありますが、この中で、「くし」とはどう訳せばよいのですか?教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
くしは漢字で表すと「串」となります。 ですからここでは、 扇を止めてある「竿」のようなものだと思っていいとおもいます。 なので 扇も「竿」に(しっかりと固定されていないので)定まらずに(ヒラリヒラリと)ひらめいている。 という口語訳になります。
扇の的 扇もくしに定まらずひらめいたり とありますが、この中で、「くし」とはどう訳せばよいのですか?教えてください。
くしは漢字で表すと「串」となります。 ですからここでは、 扇を止めてある「竿」のようなものだと思っていいとおもいます。 なので 扇も「竿」に(しっかりと固定されていないので)定まらずに(ヒラリヒラリと)ひらめいている。 という口語訳になります。
お礼
ありがとうございます。助かりました。