• 締切済み

「ありえない」

 最近になって耳につく言葉に「ありえない」というものがあります。  文脈から考えて「信じられない」という意味に使われているような気がします。  さっき来たメールに「あの会社はありえないほど労働条件が悪い」と書いてありました。  「ありえないほど」を「信じられないほど」と言い換えたらすんなり通るのでは?  いつごろから、どのようにしてこの用法が広がったのでしょう?

みんなの回答

  • iiha
  • ベストアンサー率19% (23/118)
回答No.4

日曜朝8時30分テレビ朝日系「ふたりはプリキュア」の主人公「美墨(みすみ)なぎさ」の口癖が「ありえなーい」で、3歳の娘が見てまねしています。去年の2月からの放送ですので、若い世代(3歳くらいですから若すぎ)には一般的な言い回しのようですけど。

fusho
質問者

お礼

 ありがとうございます。  その漫画うちの坊主も見ています。

  • wellow
  • ベストアンサー率46% (892/1932)
回答No.3

単に同義語だと思いますけど。 Gooの国語辞書(三省堂 大辞林 第二版)でも普通に出てきますし、三省堂 大辞林 第二版は1995年11月3日発行ですから、編纂時期を考えると10年以上は一般的に存在する言葉と思えます。

fusho
質問者

お礼

 ありがとうございます。  辞書を見てみますね。

回答No.2

こんにちは。 参考になる過去の質問がありました。火付け役の特定はされていないようですが、私は、ある回答者様がお書きの「ダウンタウンの松本さん」説に頷けました。 私は使うことはありませんが、仕事関係でさえも「ありえない」「むかつく」などを聞くことがまったくないわけではありません。言葉は生き物、時代ごとの言葉があることは理解しているつもりですが、違和感を感じます。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=968013 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=530737

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=530737
fusho
質問者

お礼

 ありがとうございます。  たぶん既出だとは思ったんですが、見つけられませんでした。  僕も違和感を感じます。

  • sameid
  • ベストアンサー率19% (88/452)
回答No.1

『ありえない』を意訳すると。 『私の脳内でこのような事象は理解しがたい内容でございます』 オヤジ語へ変換するなら『いかんともしがたい』でしょうか… いつ&どのようには… 確実ではないですが 某携帯電話メーカーのCMに当時言われていた『コギャル』を出演させ、また、安西ひろ子氏が用いた『ありえない!』が広めたように感じます。 そうですねぇ… ざっと8~10年ぐらい前の事でしょうか…

fusho
質問者

お礼

 ありがとうございます。  そんなに昔からとは知りませんでした。

関連するQ&A