- ベストアンサー
Qui plante son jardin, plants son bonheur
Qui plante son jardin, plants son bonheur この文について知っている方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
maritinbuhoさんの訳のとおりですが、 カナダのケベック州のガーデニング・ファンの女性のサイトに Celui qui plante un jardin, plante le bonheur. という文をみつけました。 ご質問の文章のplants son bonheurでは 文法的に無理があるので、ここはplanteの誤りかと思います。 このサイトによると、これは、proverbe chinois 中国の諺だそうです。
その他の回答 (1)
noname#118466
回答No.1
「庭に木を植えるものは自らの幸せを植えている」 辞書片手に訳してみたフランス語です。自信ありませんが何となく分かる気がします。
質問者
お礼
martinbuho様 ご回答ありがとうございます。
お礼
tak-kak様 ご回答ありがとうございます。