• ベストアンサー

Qui plante son jardin, plants son bonheur

Qui plante son jardin, plants son bonheur この文について知っている方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tak-kak
  • ベストアンサー率50% (16/32)
回答No.2

maritinbuhoさんの訳のとおりですが、 カナダのケベック州のガーデニング・ファンの女性のサイトに Celui qui plante un jardin, plante le bonheur. という文をみつけました。 ご質問の文章のplants son bonheurでは 文法的に無理があるので、ここはplanteの誤りかと思います。 このサイトによると、これは、proverbe chinois 中国の諺だそうです。

参考URL:
http://iquebec.ifrance.com/scilla/poesie/pensees/jardinier1.htm
syuyan
質問者

お礼

tak-kak様 ご回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.1

「庭に木を植えるものは自らの幸せを植えている」 辞書片手に訳してみたフランス語です。自信ありませんが何となく分かる気がします。

syuyan
質問者

お礼

martinbuho様 ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A