• ベストアンサー

TPOとは何の略?

アメリカTVドラマ「フレンズ」を観ていて「ギャグにはTPOが大事なんだ」というセリフがありました。多分T=Time(時),P=Place(場所)だと思われますが、Oだけ何か思いつきません。(TとPも違っているかもしれませんが....)分かる方よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kaz1916
  • ベストアンサー率27% (145/537)
回答No.5

occasion この場合、状況、「その場の雰囲気」と言う意味です。

pekochanno1
質問者

お礼

ご回答有難うございます。

その他の回答 (5)

  • UKY
  • ベストアンサー率50% (604/1207)
回答No.6

ただし、「TPO」という略語そのものは和製英語です。

pekochanno1
質問者

お礼

ご回答有難うございます。吹き替えで観ていたので実際に 本人たちが使っていたかは定かではありません。参考になりました。

  • yotta
  • ベストアンサー率32% (26/79)
回答No.4

occasion:出来事,場合

pekochanno1
質問者

お礼

ご回答有難うございます。

  • marbin
  • ベストアンサー率27% (636/2290)
回答No.3

#1です。 つづり間違いがありました。 正しくは、 Occasion でした。 失礼しました。

  • rmz1002
  • ベストアンサー率26% (1205/4529)
回答No.2

[場合(occasion)]。

pekochanno1
質問者

お礼

ご回答有難うございます。

  • marbin
  • ベストアンサー率27% (636/2290)
回答No.1

Time 時間 Place 場所 Ocasion 場合 です。

pekochanno1
質問者

お礼

ご回答有難うございます。

関連するQ&A