- ベストアンサー
ピクニックに行く
アメリカの映画やTVドラマを英語字幕で見て勉強しています。 いくつかの映画で、"go to a picnic"と言うセリフがありました。 ピクニックに行くと言う意味だとは思いますが、学校では、"go on a picnic"と習いました。"go to"も使われるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 go on a picnicと言う表現は、ピクニックをしに行く、つまりピクニックに行く、と言う表現になりますね。 しかしpicnicと言う単語には、みんな集まってピクニックをする、野外で(近くの公園かもしれないし海・山・川などにいってするかもしれないですが)みんなでバーキューをして食べる・パーティーらしき物をする、と言うフィーリングで使う事があります。 つまり、そのようなところへ行く、と言うのであれば、go to a picnicと言う表現が使われ、I'm invited for a picnic, so I'm planning to go to the picnic this afternoon.と言うようにも使われるわけです。 つまり、ピクニックの主催者でなくてもいいわけです。 よって、ピクニックをやっているところに行く(普通のgo toの使い方ですね)そしてそれに参加する。(行くだけじゃ面白くないですね。 行くのはいいけど、そこで指をくわえてほかの人がおいしそうなBBQを食べているのを見るなんて、と言うことです<g>) go on a picnicの表現をgo picnicと言う表現を使ってしまうことも多くあります。 Next week, we are going picnicと言う表現ですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (1)
- sukinyan
- ベストアンサー率38% (119/313)
英国の人気クレイアニメーション・シリーズ「Bob the Builder」のプレイステーションゲーム版で、ボブがピクニックに行きたいんだけど、その前に終わらせなければならない仕事があって・・・という設定のものがあります。これにも、Bob wants to go to a picnicとなっております一方で、ピクニックワールドというマニア向けピクニック愛好サイトでは、go on a picnicとありますように、英国では両方の表現が使われております。 http://www.dooyoo.co.uk/playstation-game/bob-the-builder/prices/ (こちらがBob the Builder関連サイトで、下記がピクニックワールドです)
お礼
参考URLまで紹介していただきありがとうございます。 "go to~"表現も使われていることがわかり、とても勉強 になりました。ありがとうございました。
お礼
たしかに、映画でも、数人の若者が、”ちょっと出かける?” みたいな感じで使っています。大変勉強になりました。 どうもありがとうございました。